ᑕᕐᕿᑕᒫᑦ ᐱᒋᐊᕐᑎᓯᒍᑎᒥᒃ ᓄᐃᑕᐅᓚᐅᔪᕗᖅ 2019 ᐊᕐᕌᒍᖓᓂ UNESCO-ᑯᑦ ᓄᓇᖃᕐᖄᓯᒪᔪᐃᑦ ᐅᖃᐅᓯᖏᑦ ᐊᕐᕌᒍᖁᑎᖃᕐᑎᑕᐅᑎᓪᓗᒋᑦ ᐊᐅᒫᒡᒋᕕᒃ ᐱᓇᓱᐊᖃᑎᐅᑎᓪᓗᒍ, ᐊᕙᑕᖅ ᐱᐅᓯᑐᖃᓕᕆᔨᒃᑯᑦ ᓄᓇᕕᒻᒥ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᑎᓂᒃ ᐃᑲᔪᕐᓯᕕᖓ, ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ ᐅᖃᐅᓯᕐᒥᓂᒃ ᐊᑐᕐᓱᑎᒃ ᐱᓇᓱᐊᕐᐸᑐᓂᒃ. ᑕᕐᕿᑕᒫᑦ, ᓇᐅᑐᐃᓐᓀᑦ ᐊᑕᐅᓯᐅᓈᕐᑎᓱᑎᒃ ᐃᓄᑑᓈᕐᑎᑐᐃᑦ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᐊᒥᓱᐃᒍᑦᓱᑎᒃ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᑏᑦ ᐱᓇᓱᐊᕐᓯᒪᔭᖏᑦ ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᑕᐅᓂᖃᓚᐅᔪᑎᓪᓗᒋᑦ ᓱᓇᓱᐊᕐᑎᓯᓂᖃᕐᑐᖃᓕᕐᒪᑦ ᐊᑕᐅᑦᓯᑯᑦ ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᑕᐅᖃᑦᑕᓱᑎᒃ ᑕᕐᕿᒥ. ᐊᕐᕌᒍ ᐱᒋᐊᓚᐅᔪᑎᓪᓗᒋᑦ, ᐊᕐᕌᒍ ᐃᓱᓕᒻᒪᑦ, ᐱᐅᒋᔭᐅᒻᒪᕆᖃᑦᑕᓚᐅᔪᒻᒪᑕ ᑕᒪᒃᑯᓂᖓ ᐱᓇᓱᐊᕈᑎᖃᕐᓂᕗᑦ ᐊᐅᒫᒡᒋᕕᒃᑯᑦ ᑕᒪᑦᓱᒥᖓ ᐱᓇᓱᐊᕈᑎᖃᖃᑦᑕᕈᒪᓕᕐᓱᑎᒃ ᑐᑭᑖᕐᓯᒪᔪᑦ. ᑕᕐᕿᑕᒫᑦ, ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᑎᐅᑉ ᐱᓇᓱᐊᕐᓯᒪᔭᖏᓐᓂᒃ ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᑦᓯᖃᑦᑕᕈᒪᓕᕐᓱᑎᒃ ᑎᓕᔭᐅᒪᐅᑎᖃᓕᕐᓗᑎᒃ ᐊᖏᓂᕐᓴᓂᒃ ᓄᓇᕕᒻᒥᐅᑦ ᐱᐅᓯᑐᖃᖏᓐᓂᒃ ᓄᐃᑕᑎᑦᓯᓕᐅᒥᔮᕋᓱᐊᕐᓂᑯᑦ ᖁᕝᕙᑎᑦᓯᒐᓱᐊᕐᓗᑎᒃ.

Tarqitamaat est une initiative née en 2019 de l’Année internationale des langues autochtones de l’UNESCO par Aumaaggiivik, le Secrétariat des arts du Nunavik de l’Institut culturel Avataq, afin de promouvoir des artistes utilisant la langue inuite dans leurs créations. Chaque mois, une personne ou un groupe d’artiste était mis de l’avant pour leur travail, simultanément avec un évènement qui a lieu durant le mois. Lorsque l’année fut terminée, la réception du projet ayant été tellement positive, Aumaaggiivik a décidé de poursuivre l’aventure. Nous faisons la promotion d’un artiste chaque mois, avec le mandat plus vaste de valoriser et faire connaître la culture du Nunavik.

Tarqitamaat is an initiative created for the 2019 UNESCO’S Year of indigenous languages with Aumaaggiivik, the Nunavik Art Secretariat of Avataq Cultural Institute to promote Nunavik artists using Inuktitut in their work. Every month, an individual or a group of artists were showcased for their work simultaneously with an event taking place during the month. After the year ended, the response to the project was so positive that Aumaaggiivik decided to pursue this adventure. Each month, we will showcase an artist with a broader mandate of promoting Nunavimmiut culture.

Panel 1

ᐊᐅᔭᓕᕈᑦ | AOÛT | AUGUST

ᒥᐊᕆ ᐊᐃᓯᓴᓐ  | Mary Aitchison

ᒥᐊᔨ ᑕᑯᓐᓇᓯᒪᔪᖅ ᐃᓅᓯᐅᑉ ᐊᓯᑦᔨᓂᖓᓂᒃ ᐃᓄᐃᑦ ᒪᓕᑦᓱᕋᕐᑎᐅᓯᒪᒻᒪᑕ ᐅᑭᐅᕐᓯᐅᐸᑦᓱᑎᒃ ᓄᓇᒥ ᑕᕆᐅᓕᐊᓯᕙᑦᓱᑎᓪᓗ ᐅᐱᕐᖓᓴᐅᓕᕐᒪᑦ, ᓄᓇᓕᒻᒥᐅᒍᓯᑐᐃᓐᓇᕋᑕᕐᓱᑎᒃ ᐅᕕᒃᑲᐅᓕᕐᑎᓗᒍ. ᐊᐅᓚᔨᔪᖅ ᐊᓈᓇᒥᓂᒃ ᐃᑲᔪᕐᓱᓂ ᓴᐸᖓᓕᕐᑐᐃᑎᓪᓗᒍ ᐊᓐᓄᕌᓂᒃ ᐃᓚᓕᒫᒥᓄᑦ ᐊᓐᓄᕌᓕᐊᒥᓂᒃ: “ᓯᓂᓯᖃᑦᑕᓯᒪᔪᖓ ᑐᓵᑦᓱᖓ ᒥᕐᓱᕙᓗᖓᓂᒃ” ᐅᖃᕐᑐᖅ ᒥᐊᔨ. ᐱᐅᑦᓴᓕᕐᓯᒪᑦᓱᓂ ᐊᓐᓄᕌᓂᒃ ᓱᓇᓗᑳᓂᓪᓗ ᐅᕕᒐᕐᑑᓱᓂ ᑕᑯᓐᓇᖃᑦᑕᓯᒪᔭᒥᓂᒃ, ᖃᓪᓕᓂᓕᐅᖃᑦᑕᓯᓚᐅᕐᓯᒪᔪᖅ ᐊᓯᖏᓐᓂᒃ ᐱᔭᕆᐊᑐᓂᕐᓴᓂᒃ ᐆᑦᑐᖃᑦᑕᓯᒻᒥᓱᓂ. ᐊᐅᓚᔨᔪᖅ ᕿᖕᒦᑦ ᐊᓄᖏᓐᓂᒃ ᑌᑦᓱᒪᓂ ᐃᓄᐃᑦ ᕿᒧᑦᓯᓲᒍᑎᓪᓗᒋᑦ ᑕᐅᑦᑐᕆᑦᑑᖃᑦᑕᓯᒪᒻᒪᑕ ᓇᓗᓀᕐᓯᒍᑎᓂᒃ ᓇᓪᓕᐊᒍᒻᒪᖔᑕ ᕿᖕᒦᑦ. ᐱᔪᑦᓴᐅᔮᕈᑎᒋᓯᒪᔭᖏᑦᑕ ᐃᓚᖓ ᓇᒻᒪᒑᖅ, ᕿᒧᒃᓯᑎᐅᑉ ᓂᕈᒥᐊᒐᖓ ᐊᐅᓚᓕᑐᐊᕋᒥ. ᐱᓯᑎᐅᓂᖓ ᑕᑯᑦᓴᐅᓲᖅ ᐊᑦᔨᐅᖏᑦᑐᓂᓪᓗ ᐊᓐᓄᕌᓕᐅᖃᑦᑕᓂᖓ ᓱᓇᒐᓚᓐᓂᓗ ᐆᑦᑐᕋᐅᑎᒋᓗᒋᑦ ᓂᐊᖁᐃᓕᑌᑦ, ᓂᕈᒥᐊᒉᑦ, ᐊᑭᑏᑦ, ᐊᒡᒐᐅᒥᐅᑌᑦ ᐊᓯᖏᓪᓗ.
ᒥᐊᔨ ᑐᓂᒪᓂᒃᑯᑦ ᐃᓱᐊᕐᓯᕕᒃ ᐃᑲᔪᕐᑕᐅᕕᒻᒥ ᐱᓇᓱᒋᐊᒥᒃ ᐊᓕᐊᒋᔭᖃᕐᒥᔪᖅ ᖃᐅᔨᒪᔭᒥᓂᒃ ᑐᓴᕐᑕᐅᑎᑦᓯᖃᑦᑕᓱᓂ ᐅᕕᒐᕐᑐᓄᑦ. ᖃᐅᔨᒪᔮᒥᓂᒃ ᐃᑲᔪᕐᓯᒐᔭᕐᑐᓂᒃ ᐃᓕᓭᔨᓂᒃ ᙯᖁᔨᖃᑦᑕᓲᒍᒻᒥᔪᖅ ᐊᑭᓂᓯ ᓯᕗᐊᕌᕆᐱᒃᑯᓕᒃ. ᐄᕕ ᒫᔾᒃ, ᓯᐊᔭ ᐴᓐᒥᓪᓗ ᐃᓕᓭᓂᐊᕐᑎᓗᒋᑦ ᑲᑕᑦᔭᓂᕐᒥᒃ ᓄᓇᓕᖓᓂ, ᑌᕕᑦ ᓯᖁᐊᕐᒥᓗ ᕿᓚᐅᑦᔭᕆᐅᕐᓴᑫᔨᒥᒃ. ᒥᐊᔨ ᐱᒻᒪᕆᐅᓚᑦᓯᔪᖅ ᐃᓄᐃᑦ ᐱᐅᓯᑐᖃᖏᑦᑕ ᐊᑐᐃᓐᓇᐅᒋᐊᖃᕐᓂᖏᓐᓂᒃ ᐅᕕᒐᕐᑐᓄᑦ ᐊᓯᐅᔨᔭᐅᑲᓴᑦᓯᒪᒻᒪᑕ. ᐊᓕᐊᑦᑐᒪᕆᐊᓘᓲᖅ ᐃᓕᓐᓂᐊᑎᕕᓂᖏᑦ ᑕᑯᔭᐅᑎᑦᓯᓕᕐᒪᑕ ᐱᓇᓱᑦᑕᕕᓂᕐᒥᓂᒃ ᓴᓇᔭᕕᓂᕐᒥᓂᓪᓗ. “ᐃᑲᔪᓲᒍᔪᖓ ᑐᓴᕐᓂᔮᕐᓂᒧᑦ ᐃᓕᓐᓂᐊᑎᑦᓯᓂᒃᑯᑦ ᓴᓇᓂᒃᑯᓗ ᐅᕕᒐᕐᑐᐃᑦ ᐱᓪᓗᒋᑦ. ᐊᓕᐊᓇᕐᑐᒪᕆᐅᓲᖅ ᐱᒋᐅᕐᐸᓕᐊᓕᑐᐊᕐᒪᑕ ᐅᐱᒪᓕᑐᐊᕐᒪᑕᓗ, ᐱᖕᖑᐊᓕᑐᐊᕐᒪᑕ ᑕᑯᓐᓇᐅᔮᕐᑕᐅᓱᑎᒃ ᐊᕐᐱᒃ ᑐᓴᕐᓂᔮᕐᓂᒥ ᑕᒫᓂ ᑰᑦᔪᐊᒥ!”.
ᐃᒻᒥᓅᒐᓗᐊᕐᐸᑦ ᐱᓇᓱᒐᖓᓅᒐᓗᐊᕐᐸᓗ, ᐱᒍᓐᓇᓂᖓ ᐃᓕᑦᓯᒍᑎᒋᓯᒪᔭᖓ ᐃᓪᓕᓇᕐᑐᓂᒃ ᐅᐱᒋᔭᖏᓐᓂᒃ ᖃᐅᑕᒫᑦ. ᐊᓈᓇᒥᓄᑦ ᐅᖃᐅᑎᔭᐅᓯᒪᔪᖅ ᐅᕕᒐᕐᓂᓴᐅᑎᓪᓗᒍ ᓂᐅᕐᕈᑎᖃᖃᑦᑕᖁᔭᐅᑦᓱᓂ ᓴᓇᔭᕕᓂᕐᒥᓂᒃ ᑭᓯᐊᓂᓗ ᐃᓚᖓᓂ ᑐᓂᕐᕈᑎᒋᖃᑦᑕᓗᒋᑦ. ᐊᓕᐊᓐᓂᓴᐅᓲᖅ ᑐᓂᕐᕈᑎᖃᑐᐊᕋᒥ ᓂᐅᕐᕈᑎᒋᖕᖏᖔᕐᓱᒋᑦ ᓴᓇᔭᕕᓂᕐᒥᓂᒃ ᐊᓈᓇᐅᔪᒧᑦ ᕿᑐᕐᖓᒥᓂᒃ ᐃᓄᑑᑦᔨᔪᒧᑦ ᑮᓇᐅᔭᓂᒃ ᓄᐃᑦᓯᒐᓱᐊᕆᐊᖃᓲᒍᒻᒪᑕ ᕿᑐᕐᖓᖓᑕ ᐃᓕᓐᓂᐊᓂᖓᓄᑦ. ᓴᓇᒐᑦᓴᖏᑦ ᒪᙯᑦᑎᓄᑦ ᓄᐃᑕᐅᕙᓪᓗᓲᒍᒻᒪᑕ, ᐃᑉᐱᓂᐊᓲᖅ ᓴᓇᒐᑦᓴᖓᑕ ᐅᓂᒃᑲᐅᓯᕐᑕᖓᓂᒃ ᓴᓇᔭᖓᓃᖏᓐᓇᓂᐊᕐᑐᒥᒃ ᓴᓇᓕᑐᐊᕋᒥᖏᓪᓗ ᐃᑉᐱᓂᐊᓲᒍᑦᓱᓂ ᓭᓕᓂᕐᒥᒃ ᓄᓪᓚᖓᓂᕐᒥᓗᓐᓃᑦ.

Mary Gordon Aitchison est une artiste qui réside à Kuujjuaq. Elle a fait une carrière dans le domaine de l’éducation pendant plus de 30 ans et a pris sa retraite en 2010. Depuis, elle aime passer du temps avec ses enfants et petits-enfants.
Mary a été témoin dans sa jeunesse de la transition du mode de vie nomade, où ils passaient l’hiver sur le territoire et rejoignaient les côtes au printemps, à la vie sédentaire d’aujourd’hui. Elle se souvient d’avoir aidé sa mère à enfiler des perles pour les vêtements qu’elle confectionnait pour toute la famille; « Je m’endormais en l’écoutant coudre les vêtements » dit-elle. Très influencée par les vêtements et les accessoires de sa jeunesse, elle a commencé par fabriquer des qalliniq (l’empeigne de la pantoufle) et s’est mise au défi d’essayer quelque chose de plus gros et un peu plus difficile à chaque fois. Elle se souvient des harnais très colorés que les Inuit utilisaient pour identifier les chiens lorsqu’ils voyageaient en traîneau à chiens. Une autre de ses inspirations est le nammagaq, un sac qu’avaient les mushers lorsqu’ils voyageaient. Elle est connue pour ses vêtements et ses accessoires uniques et de bonne qualité, tels que les bandeaux, les sacs à main, les oreillers, les bracelets et plus encore.
Mary aime aussi faire du bénévolat au centre de rétablissement Isuarsivik et transmettre ses connaissances avec les jeunes. Désireuse de partager ses ressources, elle invite à l’occasion des personnes comme Akinisie Sivuarapik, Evie Mark et Sarah Baulne à venir enseigner le chant de gorge dans sa communauté, ainsi que David __ pour offrir des sessions de tambour. Elle trouve très important de donner accès aux jeunes aux pratiques traditionnelles qui sont presque perdues et trouve cela très gratifiant lorsque d’anciens élèves partagent avec elle ce qu’ils ont créé ou ce sur quoi ils ont travaillé. « J’aide à organiser des cours de musique et des ateliers de création pour les jeunes. Je trouve que c’est gratifiant de les voir développer de nouvelles capacités et de voir la fierté qui en découle, et ensuite ils se produisent au festival de musique Aqpik Jam ici à Kuujjuaq ! »
Que ce soit pour elle ou pour sa carrière, sa créativité lui a apporté des valeurs qu’elle chérit au quotidien. Sa mère lui a dit quand elle était plus jeune non seulement de vendre les créations qu’elle faisait mais aussi d’en faire don de temps en temps. Par exemple, elle se sent plus heureuse lorsqu’elle fait don d’une pièce de ses créations à une mère célibataire qui a besoin de récolter des fonds pour l’éducation de ses enfants que lorsqu’elle les vend. Comme ses matériaux proviennent principalement des chasseurs, elle a le sentiment que l’histoire de ces matériaux reste dans ses créations et pendant qu’elle les fait, elle ressent le calme ou une paix intérieure.

Mary Gordon Aitchison is an artist living in Kuujjuaq. She has made her career in education for over thirty years and retired in 2010. Since then, she is enjoying spending her time with her children and grandchildren.
Mary has witnessed the transition of the way of life from nomad where they would spend the winter on the land and leave to the sea by spring, to today’s settled life. She recalls helping her mother at threading beads for the whole family’s clothes; “I would fell asleep listening to her sewing clothes” Mary said. Very influenced by the clothing and accessories from her youth, she started by making qalliniq (slipper tongue) and challenged herself to try something bigger and little harder every time. She remembers the colorful harnesses the Inuit used to identify dogs when they were travelling by dog sled. One of her inspirations is the nammagaq, a purse that mushers had when they were travelling. She is known for her good quality and unique clothing and accessories such as headbands, purses, pillows, bracelets and more.
Mary also loves to volunteer at the Isuarsivik recovery center and transfers her knowledge with the youth. Eager to share her resources, she occasionally invites people like Akinisie Sivuarapik, Evie Mark and Sarah Baulne to come and teach throat singing in her community, as well as David __ for giving drumming sessions. She finds it very important to give access to the traditional practices that were almost lost to the youth and very rewarding when former students share with her what they have been working on and what they have created. ‘’I help by organizing music lessons and creation workshops for the youth. I feel it’s rewarding when I see them develop new abilities and see the pride that comes with that, and then they perform at the Aqpik Jam Music Festival here in Kuujjuaq!”
Whether it is for her or for her career, her creativity has taught her values she cherishes daily. Her mother told her when she was younger to not only sell ger creations but to also donate them occasionally. For instance, she feels happier when she donates a piece of her creations to a single mother who needs to fundraise for her children education than when she sells them. As her materials are provided mostly by hunters, she gets the feeling that the story of the material she works with remains in her creations and while she is doing them, she feels an interior peace or calm.

Panel 2

ᑐᕓᔮᕈᑦ | JUILLET | JULY

ᓖᕙᓐ ᐃᑦᑐᒃ  | Leevan Etok

ᓖᕙᓐ ᐃᑦᑐᒃ ᑲᖏᕐᓱᐊᓗᑦᔪᐊᒥᐅᒃ ᓴᓇᐅᒐᓕᐅᕐᑎ. ᓴᓇᖕᖑᐊᕆᖕᖓᓯᒪᔪᖅ ᐅᕕᒐᕐᑑᓱᓂ, ᓴᓇᐅᒐᓕᐊᕆᒋᐊᖕᖓᓯᒪᔭᖏᒃ ᐁᕕᖕᖑᐊᖅ ᕿᓚᓗᒐᖕᖑᐊᓗ.
ᑐᑦᑑᑉ ᓇᑦᔪᖏᓐᓂᒃ ᓴᓇᕙᓪᓗᓲᒍᓕᕐᑐᖅ ᐃᓄᐃᑦ ᐅᓂᒃᑳᑐᖃᖏᓐᓂᒃ ᓄᐃᑦᓯᔪᓂᒃ ᓄᓕᐊᔪᖕᖑᐊᒥᒃ, ᐃᓕᑕᕆᔭᐅᒪᒻᒥᔪᖅ ᐊᑎᖓᒍᑦ ᓭᑦᓇ (Sedna) ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓄᐃᑦ ᐱᐅᓯᑐᖃᕆᓯᒪᔭᖏᓐᓂᒃ ᓄᐃᑦᓯᔪᓂᒃ. ᓵᓚᖃᕐᓯᒪᒻᒥᔪᑦ ᓴᓇᖕᖑᐊᓂᒃᑯᑦ ᓄᓇᓕᒻᒥᓂ ᐆᑦᑑᑎᖕᖑᐊᑎᑕᐅᑎᓗᒋᑦ.
ᐊᕐᕌᓕᕐᑐᓂᑦ ᐱᖓᓱᓂᒃ, ᐃᓕᓐᓂᐊᑎᑦᓯᔨᐅᓕᕐᒥᔪᖅ ᐃᓗᕐᕈᓯᓕᕆᓂᕐᒥᒃ ᐃᓕᓐᓂᐊᑎᑦᓯᕙᑦᓱᓂ ᐅᕕᒐᕐᑐᓂᒃ ᖃᓄᖅ ᓴᓇᒋᐊᒥᒃ ᒪᑯᓂᖓ ᖃᒧᑎᓂᒃ ᐱᐅᓕᓂᐊᒐᖏᓐᓂᓗ ᖃᒧᓯᒋᕆᐊᒥᒃ ᓯᑭᑑᓄᑦ. ᓴᓇᖕᖑᐊᕕᒥᒃ ᐱᒐᓱᐊᕐᒥᔪᖅ ᓄᓇᓕᒻᒥᐅᖃᑎᒥᓂᒃ ᐃᓕᓐᓂᐊᑎᑦᓯᕈᒪᒐᒥ ᓴᓇᐅᒐᓕᕆᓂᕐᒥᒃ: “ᐊᕐᓀᑦ ᒥᕐᓱᕕᖃᕐᒪᑕ ᐃᓕᑦᑎᕕᕆᒍᓐᓇᑕᒥᓂᒃ, ᓴᓇᖕᖑᐊᕐᕕᖃᖁᓐᓇᑐᐸᐅᔮᓗᒃ ᐊᖑᑏᑦ ᓴᓇᐅᒐᓕᐅᕐᕕᕆᒍᓐᓇᓂᐊᕐᑕᒥᓂᒃ”.
ᖃᒻᒥᐅᔪᒥ ᑕᑯᒥᓇᕈᑎᓂᒃ ᓴᓇᖕᖑᐊᖃᑦᑕᕆᐊᖕᖓᓯᓚᐅᕐᑐᖅ ᐃᓕᓐᓂᐊᑎᑕᐅᓚᐅᔪᒻᒪᑕ ᑑᔭ ᕙᔅᑫᔅ-ᒧᑦ ᓄᓇᕕᓕᒫᒥ ᐊᕐᕕᑕᐅᓚᐅᔪᒧᑦ ᐃᓕᓐᓂᐊᑎᑦᓯᕆᐊᕐᑐᓱᓂ ᑲᑎᕕᒃ ᐃᓕᓴᕐᓂᓕᕆᓂᐅᑉ ᐊᐅᓚᑖᓄᑦ.
ᐃᓕᓐᓂᐊᕕᒻᒥ ᐱᔭᕇᕐᓯᒪᖕᖏᑲᓗᐊᕋᒥ ᐅᕕᒐᕐᑑᓂᒥᓂ ᑭᓯᐊᓂᓪᓕ ᐊᑐᓂᑦ ᐃᓕᓐᓂᐊᓯᒪᑦᓱᓂ ᐯᔭᓐ ᒥᒃᑖᓄᓪ-ᒥᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᑖᓂᐊᓕ ᐋᓇᓈᒃ-ᒥ ᐃᓕᓐᓂᐊᑎᑦᓯᔨᖃᕐᓱᓂ. ᐃᓕᓐᓂᐊᓯᒪᔪᖅ ᖃᓄᖅ ᐃᓄᐃᑦ ᐱᐅᓕᓂᐊᒐᑐᖃᖏᓐᓂᒃ ᓴᓇᒋᐊᒥᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᖃᓄᖅ ᐱᐅᓯᖃᕙᓚᐅᔪᒻᒪᖔᑦᑕ ᐃᓄᐃᑦ ᑌᑦᓱᒪᓂ ᒪᙯᓂᑎᒍᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᕿᒧᑦᓯᓕᕆᓂᕐᒥ ᐃᕙᒃᑲᓯᒪᑦᓱᓂ. ᐃᓕᖃᕐᓯᒪᔪᖅ ᑖᓂᐊᓕ ᐋᓇᓈᒃ-ᒥ ᐃᑲᔪᕐᑎᐅᓱᓂ, ᐃᓚᐅᓂᒋᓯᒪᔭᖓ ᐃᕙᒃᑲᑐᓂ ᐊᓕᐊᓇᕐᓂᐸᐅᓯᒪᔪᖅ.
ᐅᐱᒍᓱᑦᑐᖅ ᐃᓕᓐᓂᐊᓯᒪᕋᒥ ᕿᒻᒥᓕᕆᓂᕐᒥᒃ, “ᕿᒻᒥᑲ ᓄᑭᖕᖑᓯᒪᔪᑦ, ᑐᑭᓯᑦᓯᐊᓱᑎᒃ ᓱᑲᑦᑑᓱᑎᓗ, ᐊᑖᑕᒐ ᒪᙯᕆᐊᒍᑎᕆᓯᒪᔭᖏᑦ, ᐅᐱᒍᓱᕙᕐᔪᐊᓯᒪᔪᖅ” ᐅᖃᕐᐳᖅ. ᖃᔭᕆᐊᕐᒥᒃ ᓂᐅᕕᕋᓱᒍᒫᕐᓂᐊᓕᕐᑐᖅ ᐅᖏᓯᑦᑐᒧᑦ ᐊᐅᓪᓚᖃᑦᑕᕈᒪᒐᒥ ᑲᖏᕐᓱᐊᓗᑦᔪᐊᑉ ᒥᑦᓯᑎᖓᓂ ᖁᓪᓕᓴᔭᕐᓂᒃ ᕿᓂᕆᐊᕐᓗᓂ, ᓴᓇᒐᑦᓴᒋᓂᐊᕐᑕᒥᓂ.

Leevan Etok est un sculpteur de Kangiqsualujjuaq. Il a commencé à sculpter à son adolescence et les premières œuvres qu’il a créées étaient un morse et beluga.
Il utilise principalement de l’andouiller et sculpte des images représentant des légendes comme Nuliajuk, plus connue sous le nom de Sedna, ainsi que des scènes de la vie traditionnelle. Il a déjà gagné un concours de sculptures organisé par la Coop de sa municipalité.
Depuis maintenant trois ans, il est professeur de la classe de culture à l’école de Kangisualujjuaq où il enseigne aux jeunes à faire des outils et de l’appareillage comme le qamutik pour la motoneige. Son but est d’avoir un lieu dans sa communauté pour enseigner aux jeunes hommes à sculpter : « Il y un atelier de couture pour les femmes pour qu’elles fabriquent des vêtements, j’aimerais qu’il y ait un tel endroit pour nous les hommes où nous pourrions créer également ». Il a récemment pris goût à la joaillerie après avoir participé aux ateliers de Dora Vasquez donnés grâce au soutien de la commission scolaire Kativik Ilisarniliriniq.
Il a abandonné l’école à son adolescence mais il a plus tard joint un programme de parcours individuel d’apprentissage avec les professeurs Brian McDonald et Daniel Annanack. Il a appris à fabriquer des outils traditionnels pour la première fois et s’est passionné pour l’apprentissage de la fabrication d’outils et d’activités traditionnelles comme la chasse et l’entrainement de chiens de traineaux. Ainsi, il a participé à la course Ivakkak dans l’équipe de Daniel Annanack en tant que passager et selon lui, cette course a été la plus belle expérience de sa vie. Il est fier d’avoir appris à entrainer des chiens : « Mes chiens sont devenus forts, intelligents et rapides, même mon père est allé en camping avec eux, je l’ai rendu heureux ce jour-là » dit-il.
Ses futurs plans sont d’obtenir un canot pour voyager à quelques kilomètres hors du village afin trouver de la stéatite pour la fabrication de ses prochaines sculptures.

Leevan Etok is a carver from Kangiqsualujjuaq. He started carving as a teenager, the first carvings he made were a walrus and a beluga.
He mostly uses antler and carves imagery of legends like Nuliajuk, mostly known as Sedna, as well as scenes of traditional lifestyle. He also won a carving contest held by the Coop of his municipality.
For three years now, he is the cultural class teacher in Kangiqsualujjuaq school, where he teaches young boys how to make tools and supplies like a qamutik for the skidoo. His goal is to have a place in his community where he could teach young men how to carve: “Women have a sewing studio to make clothing, so I wish there was a place for us men to gather and create as well”. He recently got into jewelry making after participating to the workshops given by Dora Vasquez with the support of Kativik Ilisarniliriniq.
He dropped out of school in his teens but later went to IPL (Individual Path of learning) with teachers Brian McDonald and Daniel Annanack. He learned how to make traditional tools for the first time and took passion in learning Inuit tool making and traditional activities like hunting and training sled dogs. Thus, he participated in an Ivakkak dog sled race in Daniel Annanack’s team as a passenger, he says that participating in the race was the best time of his life. He is proud to have learned to train dogs, “my dogs got strong, smart and fast, my dad even went camping with them, I made him happy that day” he says.
His future plan is to afford a boat so he could go few miles outside of Kangiqsualujjuaq where there is more soapstone to create his next carvings.

Panel 3

ᒪᓐᓂᓕᐅᑦ | JUIN | JUNE

ᓗᐃᓴ ᑲᓇᕐᔪᐊᖅ  | Louisa Kanarjuaq

ᓗᐃᓴ ᑲᓈᕐᔪᐊᖅ ᐊᒥᓱᐃᓂᒃ ᐱᔪᓐᓇᓂᓕᒃ ᐃᕗᔨᕕᒻᒥᐅᒍᑦᓱᓂ. ᓴᓇᐅᒐᓲᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᓲ, ᒥᖑᐊᖕᖑᐊᓲᖅ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᖕᖏᕈᓯᓕᐅᕐᓯᒪᑦᓱᓂ ᐊᑎᓕᒻᒥᒃ ᖃᐅᒪᓭᔩᑦ 2004-ᒥ. ᑲᑕᑦᔭᓲᒍᑦᓱᓂᓗ ᐃᓱᒪᖃᑐᐃᓐᓇᓱᓂ ᓱᖃᑦᓯᐅᑎᐅᒋᐊᖓ ᑲᑕᑦᔭᓂᕐᒥᒃ ᖁᕕᐊᓱᕝᕕᐅᓚᐅᔫᒥ, ᐃᓄᑑᑦᓱᓂ ᑲᑕᑦᔭᓱᓂ ᓵᓚᖃᓚᐅᔪᒐᓗᐊᕋᒥ ᓄᓇᓕᓐᓂ ᐱᖕᖑᐊᓂᖃᕐᑎᓗᒍ ᑲᑕᑦᔭᓲᒍᒐᓗᐊᕐᑎᓗᒋᒃ ᒪᕐᕉᓱᑎᒃ ᐊᕐᓈᒃ. ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᓂᒥᓂ ᑕᑯᑦᓴᖑᕐᑎᓯᒋᐊᒥᒃ ᐊᓕᐊᓲᖅ ᐃᓗᒡᒍᓯᕐᒥᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓄᐃᑦ ᐱᕙᓪᓕᐊᓯᒪᓂᖏᓐᓂᒃ ᑕᑯᓯᒪᔭᒥᓂᒃ. ᑲᒃᑲᓛᒍᑦᓱᓂ, ᐃᓄᐃᑦ ᐃᓅᒡᒍᓯᖓᑎᒍᑦ ᐃᓅᓯᒪᔪᖅ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᐅᓚᕙᑦᑐᕕᓂᐅᑦᓱᓂ ᕿᒧᑦᓯᑯᑦ ᐊᒻᒪᓗ 8-ᓂᒃ ᐅᑭᐅᖃᕐᓱᓂ, ᐃᓪᓗᕈᐊᕐᒥᐅᒍᓯᔪᕕᓂᐅᑦᓱᓂ. ᐃᓕᓭᔨᐅᓯᒪᔪᖅ ᓄᓇᓕᓐᓂ ᐃᓕᓴᕐᕕᒥ ᑭᓯᐊᓂ ᐃᓄᑐᖃᐅᓂᕐᒧᑦ ᓄᕐᖃᖓᓕᕐᑐᖅ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᓕᐊᒋᔭᖃᕐᓱᓂ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᓲᒍᓕᕐᓱᓂ ᐃᓚᖃᕐᓱᓂ ᐊᓯᒥᓂᒃ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᑎᓂᒃ ᐃᕗᔨᕕᒻᒥᐅᓂᒃ ᒥᐊᔨ ᐸᓂᖓᔭᖅ, ᖁᒪᖅ ᒪᖏᐅᖅ ᐃᔦᑦᑐᖅ, ᐹᓴ ᒪᖏᐅᖅ ᐊᒻᒪᓗ ᓕᓐ ᐸᔅᑎᐊᓐ. ᐱᓇᓱᐊᕐᑕᕕᓂᖏᑦ ᐃᓇᖁᓇᕐᑐᒪᕆᐅᓲᑦ ᐱᑦᓯᐊᓯᒪᓪᓚᕆᑦᓱᑎᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᑦᓯᓯᐊᕐᓱᑎᒃ ᐃᓄᐃᑦ ᐱᓇᓱᐊᕈᓯᑐᖃᖏᓐᓂᒃ ᐆᑦᑑᑎᒋᑦᓱᒋᑦ ᒪᙯᑦᑐᖑᐊᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᖃᓗᑦᓯᐅᑐᖕᖑᐊᑦ.
ᓗᐃᓴ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕆᐅᕐᓴᓯᔪᕕᓂᖅ ᐱᐊᕌᐱᐅᑦᓱᓂ ᓱᓕ ᓴᓇᐅᒐᕐᓱᓂ ᐃᓕᑦᓯᓯᒪᑦᓱᓂ ᐊᖓᔪᕐᖄᒥᓂᒃ. ᐃᕐᖃᐅᒪᓂᕋᓚᐅᔫᖅ ᓂᐅᕐᕈᑎᖃᕐᓂᕕᓂᕐᒥᓂᒃ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᑕᕕᓂᕐᒥᓂᒃ ᐃᓚᒌᓴᒃᑯᓄᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᓪᓚᖑᐊᖃᑦᑕᖁᔭᐅᓕᕐᓱᓂ. ᐅᕕᒃᑲᐅᓂᕋᒥ ᑌᒫᒃ ᐅᖃᐅᑦᔭᐅᓱᓂ ᑲᔪᓯᑲᐱᒋᐊᕐᓯᒪᖕᖏᑐᖅ ᓱᓕᔪᕐᓴᓯᐊᕐᓂᖏᓐᓇᒥ ᐅᖃᐅᑦᔭᐅᒍᑎᒥᓂᒃ ᑭᓯᐊᓂ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕆᐊᒥᒃ ᐊᓕᐊᒋᔭᖃᓕᕐᑐᖅ. 2004-ᒥ ᑭᓯᐊᓂ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᑎᒪᕆᖕᖑᓯᒪᔪᖅ.
“ᑌᒪᖕᖓᑦ ᐃᓕᑦᓯᒐᑦᓭᓐ ᓄᐃᕐᖃᑐᑦ, ᒥᕐᓱᓂᐅᒐᓗᐊᕋᒥᒃ, ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᓂᐅᒐᓗᐊᕋᒥᒃ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᐅᓂᒃᑳᑐᐊᒍᒐᓗᐊᕋᒥᒃ ᐊᖑᑎᒻᒪ ᐅᓂᒃᑳᓲᖓᑎᑐᑦ ᐅᓂᒃᑳᕋᑦᓴᖃᕐᒪᑦ. ᑌᒪᖕᖓᑦ ᐃᓕᑦᓯᕙᓪᓕᐊᔪᖓ, ᐊᒻᒪᓗ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᖃᑎᖃᕆᐊᒥᒃ ᕿᓚᓈᓲᒍᑦᓱᖓ ᖁᒪᕐᒥᒃ, ᐹᓴᒥᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᒥᐊᔨᒥ ᐃᕗᔨᕕᒻᒥ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᕕᑕᖃᓕᕐᐸᑦ” ᓚᓚᐅᔫᖅ ᐊᐱᕐᓱᑕᐅᒐᒥ ᓯᕗᓂᕐᒧᑦ ᓱᓇᓂᒃ ᐸᕐᓀᓯᒪᒻᒪᖔᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᓱᓇᓐᓂᐊᖃᑦᑕᓛᓕᕐᒥᒪᖔᑦ. ᓗᐃᓴ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᑎᐅᓱᓂ ᒪᓕᒐᑦᓴᓯᐊᖅ, ᐱᓇᓱᐊᕐᓯᒪᔭᖏᑦ ᐃᓚᒋᔭᐅᓕᕇᕐᑐᑦ ᓄᓇᕕᒻᒥ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓂᒃ ᑲᑎᕐᓱᐃᕕᒻᒧᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᖃᐅᔨᒪᓇᑦᓯᐊᓱᑎᒃ ᓴᓇᔭᕕᓂᖏᑦ ᐊᓯᖏᓐᓄᑦ ᐱᒻᒪᕆᓐᓄᑦ ᑲᑎᕐᓱᐃᓯᒪᕕᓐᓄᑦ ᐃᓕᔭᐅᖃᑦᑕᓛᕆᐊᖏᑦ.

Louisa Kanarjuaq est une artiste multidisciplinaire d’Ivujivik. Elle fait de la sculpture, du dessin, de la peinture et elle a également fait un album de musique gospel nommé Qaumasajiit en 2004. Elle fait aussi du chant de gorge mais elle considère cela plutôt comme un passe-temps, même si à Noël dernier elle a gagné un concours de chant de gorge mené par sa communauté et qu’elle a chanté en solo, alors que cela s’effectue habituellement à deux chanteuses. Elle aime représenter sa culture et l’histoire qu’elle a vécu dans son art. Lorsqu’elle était enfant, elle vivait le mode de vie traditionnel inuit en voyageant en traineau à chiens. Elle a commencé à vivre dans une maison à l’âge de huit ans seulement. Elle a été professeure à l’école de son village et elle est maintenant retraité et profite de son temps à faire de l’art aux côtés de ses pairs à Ivujivik dont Mary Paningajak, Qumaq Mangiuk Iyaituk, Pasa Mangiuk et Lyne Bastien. Son travail est remarquable, très bien exécuté et montrant de vibrantes représentations des activités traditionnelles comme la chasse et la pêche.
Le cheminement artistique de Louisa a commencé à un jeune âge lorsqu’elle a appris à travailler la sculpture aux côtés de ses parents. Elle se souvient d’avoir vendu un de ses dessins à la FCNQ dont elle a reçu des compliments et des encouragements à continuer à en faire. Elle était jeune à cette époque et elle n’a pas pris le conseil au sérieux mais attiré par la création, elle a débuté une carrière d’artiste professionnelle en 2004.
« Il y a toujours quelque chose à apprendre, que ce soit en faisant couture, l’art ou bien des histoires comme celles que mon mari me raconte. Je suis toujours en train d’apprendre et je suis impatiente de continuer à créer aux côtés de Mary, Qumaq et Pasa lorsqu’il y aura un studio d’artistes à Ivujivik » dit-elle lorsqu’on lui demande quels sont ses futurs plans et projets. Louisa est une artiste à surveiller, ses œuvres font déjà partie de la Collection d’art du Nunavik et vont certainement voyager à travers de grands collections.

Louisa Kanarjuaq is a multidisciplinary artist based in Ivujivik. She does carving, drawing, painting and she made a gospel music album named “Qaumasaijiit” in 2004. She also does throat singing but considers it more as a hobby, even if last Christmas she won a throat singing contest in solo held by the community, which is usually sung by two women. She likes to represent the culture and history that she witnessed in her artwork. When she was a kid, she used to live the Inuit Way of life and travelling by dog sled. She started living in a house only at eight years old. She used to be a teacher in her community school but now she is retired and enjoys making art alongside other artists from Ivujivik such as Mary Paningajak, Qumaq Mangiuk Iyaituk, Pasa Mangiok and Lyne Bastien. Her work is remarkable with very well executed and vibrant representations of traditional activities such as hunting and fishing.
Louisa’s artistic path started at a young age when making carving by learning with her parents. She remembers selling a drawing to the FCNQ, she was told that she was very talented and to keep making art. She was young at that time and she didn’t take the advice very seriously but drawn into making art, she really started a professional artist career in 2004.
“There is always something to learn, whether is it from sewing, by making art or stories like the one that my husband tells. I’m always learning, and I am looking forward to make art with Qumaq, Pasa and Mary when Ivujivik will have an art studio” she says when asked what her future plans and projects are. Louisa is an artist to follow, her work is already part of the Nunavik Art Collection and will for sure make its path to other important collections.

Panel 4

ᓄᕐᕋᓕᐅᑦ | MAI | MAY

ᔫᓕ ᖁᔨᓀ | Julie Grenier

ᔫᓕ ᖁᔨᓀ ᖃᓄᓕᒫᖅ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᑎ ᑲᒪᔨᒻᒪᕆᐅᑦᓱᓂᓗ ᑕᕐᕋᒥᐅᑦ ᓂᐱᖓᒥᒃ, ᓄᓇᕕᒻᒥ ᓄᓇᓕᓕᒫᓂ ᓈᓚᐅᑎᒥᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᑕᑯᓐᓇᕋᑦᓴᓂᒃ ᓄᐃᑎᕆᕕᒻᒥᒃ, ᐊᒻᒪᓗ ᑐᑭᒧᐊᑦᑎᓯᔨᐅᑦᓱᓂ ᓄᓇᖃᕐᖄᑐᕕᓃᑦ ᑕᓚᕖᓴᒃᑯᑦ ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᑦᓯᕕᖓᓂᒃ, (APTN). ᐱᖁᓯᐅᓲᖅ, ᐱᓇᓱᐊᕈᑎᖃᕈᓐᓇᓱᓂᓗ ᕿᕕᐅᓂᒃ ᐅᒥᒻᒣᑦ ᒥᕐᖁᕕᓂᖏᓐᓂᒃ, ᓴᐅᓂᕐᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᑐᒑᓂᒃ, ᐃᕕᒐᓕᐅᓲᒍᑦᓱᓂᓗ ᐊᒻᒪᓗ ᑐᑦᑐᔭᓂᒃ ᐱᓇᓱᐊᕈᑎᖃᓯᕐᖃᒥᐅᑦᓱᓂ.
ᑕᕐᕋᒥᐅᑦ ᓂᐱᖓᒃᑯᑎᒍᑦ, ᓯᓚᕐᔪᐊᓕᒫᒦᑦᓯᒪᓕᕐᑐᖅ ᑐᓴᕋᑦᓴᓂᐊᕐᓱᓂ ᐊᒥᓱᐃᓂ ᐊᑑᑎᔪᓂ ᐃᓚᐅᑎᓪᓗᒋᑦ ᐅᑭᐅᕐᑕᑐᒥ ᐅᑭᐅᒥ ᐱᖕᖑᐊᓂᕐᔪᐊᓂ ᐊᒻᒪᓗ Riddu Riddu ᑐᓴᕐᓂᔮᕐᑎᓯᓂᕐᒥ ᐊᒻᒪᓗ ᑐᑭᒧᐊᑦᑎᓯᓯᒪᑦᓱᓂ ᑐᓴᕐᑕᐅᔪᑦᓴᓕᐅᕐᓂᒥᒃ ᓯᓚ ᕗᐊᑦ ᑯᓘᑦᓭᒥᒃ. ᐊᑑᑎᓯᒪᔭᖏᑦ ᓯᓚᕐᒧᐊᓕᒫᒥ ᐅᓂᖔᕆᔭᐅᓚᖀᓯᒪᔪᑦ ᐃᓂᕐᑕᕕᓂᖏᓐᓂᒃ. “ᐱᒐᓱᐊᓲᒍᔪᖓ ᐊᒻᒪᓗ ᓴᓇᓲᒍᑦᓱᖓ ᓄᐃᑎᕆᒍᑎᖃᕐᓱᖓ ᓯᓚᕐᔪᐊᒥ ᑕᑯᓐᓈᑕᒃᑲᓂᒃ. ᐊᕐᖁᑎᒋᑦᓱᒋᑦ ᐃᓄᐃᑦ ᓱᓇᓱᐊᕐᓂᖏᑦ, ᐊᕐᖁᑎᒋᑦᓱᒋᑦ ᓯᕗᓪᓕᕕᓂᑦᑕ ᐃᓂᕐᓯᓯᐊᕈᓐᓇᓂᕕᓂᖏᑦ ᐃᓱᒪᒥᒍᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐱᓗᐊᕐᑐᒥᒃ ᓄᓇᑐᐃᓐᓇᒥᒃ ᑕᑯᓐᓇᓱᖓ. ᐃᑉᐱᒍᓱᓚᖀᒍᓐᓇᑐᑦ ᑕᒪᒃᑯᐊ ᐱᕕᑦᓭᑦ ᐃᓱᖃᖕᖏᒪᑕ. ᐃᓄᐃᑦ ᐃᓂᕐᓯᓯᑎᐊᓗᐃᑦ; ᐃᓄᐃᑦ ᑕᑯᑦᓴᖑᕐᑎᓯᒪᔭᖏᑦ ᑕᑕᒥᓐᓇᑐᐃᓐᓇᒪᑕ. ᐊᒻᒪᓗ ᓄᐃᑎᕈᓐᓇᑕᑎᑦ ᐱᒐᓱᐊᓕᕋᕕᒃᑭᑦ ᓄᑖᓂᒃ ᐃᓱᒪᑦᓴᑖᕐᓇᓱᓂ ᐊᔪᒉᑦᑐᓯᐊᓂᒃ. ᐊᒻᒪᓗ ᖃᐅᔨᒪᑦᓱᓂ ᓄᐃᑎᕐᑕᕗᑦ ᐃᑲᔪᕐᓯᒍᓐᓇᓲᒍᓂᖏᑦ ᐃᓄᓐᓂᒃ ᐊᓯᑦᑎᓂᒃ ᓄᐃᑎᕆᒍᓐᓇᓚᕿᑦᓱᒋᑦ ᐃᑉᐱᓇᓲᖅ ᐅᑎᕐᑕᐅᓯᐊᕐᓂᒥᒃ” ᓚᓚᐅᕐᑐᖅ.
ᔫᓕ ᐱᓇᓱᐊᖃᑎᖃᕐᓯᒪᒻᒥᔪᖅᓯ ᐱᑐᕆᔅ ᑎᐊᒥᒃ ᐊᒪᐅᑎᓕᐅᖃᑎᒋᑦᓱᒍ, ᑕᑯᑦᓴᐅᓕᕐᑐᒥᒃ ᖃᐅᒪᔪᖅ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᑯᕕᒻᒥ INUA ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᑦᓯᕕᒻᒥ ᕗᐃᓂᐱᐊᒃ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓂᒃ ᕿᒥᕐᕈᕕᒻᒥ, ᓯᓚᕐᔪᐊᓕᒫᒥ ᑖᓐᓇ ᐊᖏᓂᕐᐹᖅ ᐃᓄᐃᑦ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐊᕆᓯᒪᔭᖏᓐᓂᒃ ᕿᒥᕐᕈᕕᒃ. ᐊᒪᐅᑎᓕᐊᕕᓂᖓ ᑖᒃᑯᐊ ᐃᓇᖁᓇᕐᑐᖅ ᑕᑯᑎᑦᓯᒍᑎᒃ ᐃᓄᐃᑦ ᐊᒪᐅᑎᖓᓂᒃ ᐊᕐᓀᑦ ᐊᑐᓲᖓᓂᒃ ᐃᓗᒡᒍᓯᕐᒥᓃᑦᑎᓗᒍ ᐅᓪᓗᒥᒐᓴᒃ ᐊᑐᕐᑕᐅᕙᒻᒪᑦ ᓇᓪᓕᐅᓂᕐᓯᐅᓂᖃᓕᕐᒪᑦ. ᓇᑦᓯᔭᖅ ᕿᓯᔭᖅ ᐊᒻᒪᓗ ᑕᑯᒋᐅᕐᓇᓱᓂ, ᐅᓪᓗᒥᓂᑕᔭᖅ ᐊᒪᐅᑎᒃ ᔫᓕᐅᑉ ᓴᓇᓲᖓᑎᒍᑦ ᓴᓇᓯᒪᔪᖅ; ᐱᐅᓯᑐᖃᕐᒥᒃ ᓄᐃᑕᑎᑦᓯᓱᓂ ᐊᒻᒪᓗ ᐅᓪᓗᒥᓂᑕᕐᓂᒃ ᐃᓚᐅᕐᑐᓯᒪᑦᓱᓂ. ᓇᓗᓀᕐᓯᓲᖅ ᓴᓇᓯᒪᔭᒥᓂᒃ ᐊᑐᕐᑕᐅᒍᓐᓇᓱᑎᒃ ᓴᓇᖕᖑᐊᒐᐅᒋᐊᖏᓐᓂᒃ, ᓄᑖᔭᓂᒃ ᐊᓐᓄᕌᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᑕᖃᕐᓱᑎᒃ ᕿᑎᖓᒍᑦ ᐊᕕᑦᓯᒪᓂᓕᓐᓂᒃ.
ᓇᑯᕐᓴᑐᖅ ᐊᑑᑎᖃᑦᑕᓯᒪᔭᒥᓂᒃ ᐊᕐᕌᒍᓂ ᐊᒥᓲᖕᖏᑐᓂ ᑭᖑᓂᕐᒥᓂ; “ᐊᑕᐅᕐᓯᕐᒥᒃ ᓈᒻᒪᓴᖕᖏᑑᒍᑎᖃᕐᑐᖓ ᑖᒃᑯᓂᖓ ᐱᕕᑦᓴᓯᐊᓂᒃ ᐊᕐᕌᒍᓂ ᐊᒥᓲᖕᖏᑐᓂ ᑭᖑᓂᕐᓂ ᖃᐅᔨᒋᐅᕐᓯᒪᒐᒪ ᓄᓇᕐᓚᒧᑦ ᓅᑦᓯᒪᓕᕐᓱᖓ ᑭᓯᐊᓂ. ᑕᒪᒃᑯᐊ ᐱᕕᑦᓭᑦ ᑌᒪᖕᖓᑦ ᒪᓂᔭᐅᒪᓲᒍᖕᖏᒪᑕ ᐃᓄᓐᓄᑦ ᓄᓇᓕᓐᓃᑐᓄᑦ, ᑭᓇᓕᒫᒃᑯᓄᑦ ᑎᒍᑦᓴᐅᑎᑕᐅᒋᐊᖃᕋᓗᐊᕐᓱᑎᒃ. ᐃᓱᒪᓚᐅᕐᓯᒪᖕᖏᑐᖓ, ᐆᑦᑑᑎᒋᑦᓱᒍ, ᐃᓚᐅᒍᓐᓇᓯᒐᔭᕆᐊᖅ Biennale de la sculpture de Saint-Jean-de-Port-Joli–ᒧᑦ, ᖃᓪᓗᓈᑦ ᓄᓇᖓᓂᒥᐅᒥᒃ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᑎᒥᒃ ᐁᑉᐸᑖᕐᑎᑕᐅᓚᐅᔪᒐᒪ ᓴᓇᖕᖑᐊᖃᑎᒋᓂᐊᕐᓱᒍ ᓱᓇᑐᐃᓐᓇᒥᒃ ᐊᑎᔭᐅᒍᓐᓇᑐᒥᒃ ᓴᓇᓯᒪᔪᒥᒃ, ᑌᒣᑦᑐᓂᒃ ᐃᓱᒪᓂᐅᔭᕐᓯᒪᖕᖏᑐᖓ ᓄᐃᑦᓯᒍᓐᓇᕋᔭᕆᐊᒥᒃ, ᑖᓐᓇᓗ ᓇᑯᕆᒻᒪᕆᑦᓯᒪᑦᓱᒍ” ᓚᓚᐅᕐᑐᖅ.

Julie Grenier est une artiste multidisciplinaire et également la directrice générale de Taqramiut Nipingat Inc (TNI), le producteur régional de radio et de télévision du Nunavik, ainsi que la présidente de APTN (Aboriginal People’s Television Network). Elle crée des pièces perlées, travaille avec le qiviut (la laine de bœuf musqué), des os et de l’ivoire, des tissages de vannerie. Elle s’est aussi récemment mise au touffetage de poils de caribou.
Grâce à son travail à TNI, elle a voyagé à l‘étranger afin de réaliser des reportages sur de nombreux événements, dont les Jeux d’hiver de l’Arctique et le festival Riddu Riddu, et a réalisé un long métrage documentaire sur Sheila Watt Cloutier. Son expérience à l’étranger a été une source d’inspiration pour ses créations : « Je développe mon travail d’artiste en m’inspirant du monde qui m’entoure, en découvrant tout ce que font les autres, les esprits créatifs de nos ancêtres et surtout de la nature. J’ai réalisé que tout est possible, que je ne dois pas mettre de barrière à ma création. Les gens sont si créatifs; certaines choses qu’ils proposent sont tout simplement incroyables. Être capable d’alimenter votre propre créativité en proposant de nouveaux concepts et de nouvelles idées est incroyable. Et surtout, de réaliser que tout ce que nous créons contribue également à alimenter la créativité des autres est tellement gratifiant » dit-elle.
Julie a également collaboré avec Beatrice Deer pour créer un arnauti, qui est actuellement présenté à l’exposition inaugurale INUA du Centre Qaumajuq de la Winnipeg Art Gallery, la plus grande galerie d’art inuit au monde. La création réalisée par le duo est un bel hommage aux arnauti traditionnels que les femmes portaient et continuent de porter aujourd’hui lors des cérémonies. Réalisée en peau de phoque colorée et hors de l’ordinaire, la version moderne de l’arnauti illustre parfaitement le style de Julie; une fusion du style traditionnel avec une touche inattendue de contemporain. Elle décrit plusieurs de ses créations comme des sculptures portables, où la mode et l’art se rencontrent. Elle est reconnaissante des expériences qu’elle a vécues au cours des dernières années : « Une chose que je trouve triste, c’est que ces occasions récentes ne sont apparues qu’après mon déménagement en ville. Ces occasions ne sont pas nécessairement toujours ouvertes ou disponibles pour les personnes vivant dans les communautés, mais elles devraient être accessibles à tous. Jamais je n’aurais imaginé, par exemple, pouvoir participer à la Biennale de la sculpture de Saint-Jean-de-Port-Joli, où j’ai été jumelé avec un artiste du sud pour créer œuvre, une sculpture portable, qui était complètement au-delà de tout ce que j’aurais même pu imaginer faire, mais pour laquelle je suis extrêmement reconnaissante » ajoute-t-elle.

Julie Grenier is a multidisciplinary artist who is also Director General at Taqramiut Nipingat Inc (TNI), Nunavik ‘s regional radio and television producer, as well as chairperson at the Aboriginal People’s Television Network, (APTN). She creates beaded pieces, works with qiviut which is muskox wool, bones and ivory, basket weaves, and recently started caribou tufting.
Through her work at TNI, she has travelled internationally to report on the many events including the Arctic Winter Games and the Riddu Riddu festival, and she has directed a feature documentary about Sheila Watt Cloutier. Her experience has allowed her to gain worldwide inspiration for her creations. “I drive and build my own creativity through the world around me, through whatever other people are doing, through our ancestors’ creative minds and especially from nature. It really makes you realize that the sky is the limit. People are so creative; some of the things that people come up with are just amazing. And being able to fuel your own creativity by coming up with new concepts and ideas is amazing. And knowing that whatever we create also helps fuel other people’s creativity is so rewarding” she says.
Julie also collaborated with Beatrice Deer to create an arnauti, which is currently being showcased at the Qaumajuq Art Center’s INUA inaugurating exhibit of the Winnipeg Art Gallery, which is the largest Inuit art gallery in the world. The creation made by the duo is a beautiful tribute to the traditional arnauti that women wore traditionally and continue to wear today during ceremonies. Made with coloured sealskin and out of the ordinary, the modern version of the arnauti illustrates perfectly Julie’s style; a fusion of traditional mixed with an unexpected twist of contemporary. She describes many of her creations as wearable sculptures, where fashion and art meet in the middle.
She feels grateful for the experiences she has been given over the last few years; “One thing I find sad is that these opportunities I’ve had over the last few years came only after I moved to the city. Those opportunities are not necessarily always open or available to people living in the communities, but they should be accessible to everyone. Never would I have imagined, for example, being able to take part in the Biennale de la sculpture de Saint-Jean-de-Port-Joli, where I was paired with a southern artist to create something, a wearable sculpture, that was completely outside of anything I could have even thought of doing, but for which I am extremely grateful” she says.