ᑕᕐᕿᑕᒫᑦ ᐱᒋᐊᕐᑎᓯᒍᑎᒥᒃ ᓄᐃᑕᐅᓚᐅᔪᕗᖅ 2019 ᐊᕐᕌᒍᖓᓂ UNESCO-ᑯᑦ ᓄᓇᖃᕐᖄᓯᒪᔪᐃᑦ ᐅᖃᐅᓯᖏᑦ ᐊᕐᕌᒍᖁᑎᖃᕐᑎᑕᐅᑎᓪᓗᒋᑦ ᐊᐅᒫᒡᒋᕕᒃ ᐱᓇᓱᐊᖃᑎᐅᑎᓪᓗᒍ, ᐊᕙᑕᖅ ᐱᐅᓯᑐᖃᓕᕆᔨᒃᑯᑦ ᓄᓇᕕᒻᒥ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᑎᓂᒃ ᐃᑲᔪᕐᓯᕕᖓ, ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ ᐅᖃᐅᓯᕐᒥᓂᒃ ᐊᑐᕐᓱᑎᒃ ᐱᓇᓱᐊᕐᐸᑐᓂᒃ. ᑕᕐᕿᑕᒫᑦ, ᓇᐅᑐᐃᓐᓀᑦ ᐊᑕᐅᓯᐅᓈᕐᑎᓱᑎᒃ ᐃᓄᑑᓈᕐᑎᑐᐃᑦ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᐊᒥᓱᐃᒍᑦᓱᑎᒃ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᑏᑦ ᐱᓇᓱᐊᕐᓯᒪᔭᖏᑦ ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᑕᐅᓂᖃᓚᐅᔪᑎᓪᓗᒋᑦ ᓱᓇᓱᐊᕐᑎᓯᓂᖃᕐᑐᖃᓕᕐᒪᑦ ᐊᑕᐅᑦᓯᑯᑦ ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᑕᐅᖃᑦᑕᓱᑎᒃ ᑕᕐᕿᒥ. ᐊᕐᕌᒍ ᐱᒋᐊᓚᐅᔪᑎᓪᓗᒋᑦ, ᐊᕐᕌᒍ ᐃᓱᓕᒻᒪᑦ, ᐱᐅᒋᔭᐅᒻᒪᕆᖃᑦᑕᓚᐅᔪᒻᒪᑕ ᑕᒪᒃᑯᓂᖓ ᐱᓇᓱᐊᕈᑎᖃᕐᓂᕗᑦ ᐊᐅᒫᒡᒋᕕᒃᑯᑦ ᑕᒪᑦᓱᒥᖓ ᐱᓇᓱᐊᕈᑎᖃᖃᑦᑕᕈᒪᓕᕐᓱᑎᒃ ᑐᑭᑖᕐᓯᒪᔪᑦ. ᑕᕐᕿᑕᒫᑦ, ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᑎᐅᑉ ᐱᓇᓱᐊᕐᓯᒪᔭᖏᓐᓂᒃ ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᑦᓯᖃᑦᑕᕈᒪᓕᕐᓱᑎᒃ ᑎᓕᔭᐅᒪᐅᑎᖃᓕᕐᓗᑎᒃ ᐊᖏᓂᕐᓴᓂᒃ ᓄᓇᕕᒻᒥᐅᑦ ᐱᐅᓯᑐᖃᖏᓐᓂᒃ ᓄᐃᑕᑎᑦᓯᓕᐅᒥᔮᕋᓱᐊᕐᓂᑯᑦ ᖁᕝᕙᑎᑦᓯᒐᓱᐊᕐᓗᑎᒃ.

Tarqitamaat est une initiative née en 2019 de l’Année internationale des langues autochtones de l’UNESCO par Aumaaggiivik, le Secrétariat des arts du Nunavik de l’Institut culturel Avataq, afin de promouvoir des artistes utilisant la langue inuite dans leurs créations. Chaque mois, une personne ou un groupe d’artiste était mis de l’avant pour leur travail, simultanément avec un évènement qui a lieu durant le mois. Lorsque l’année fut terminée, la réception du projet ayant été tellement positive, Aumaaggiivik a décidé de poursuivre l’aventure. Nous faisons la promotion d’un artiste chaque mois, avec le mandat plus vaste de valoriser et faire connaître la culture du Nunavik.

Tarqitamaat is an initiative created for the 2019 UNESCO’S Year of indigenous languages with Aumaaggiivik, the Nunavik Art Secretariat of Avataq Cultural Institute to promote Nunavik artists using Inuktitut in their work. Every month, an individual or a group of artists were showcased for their work simultaneously with an event taking place during the month. After the year ended, the response to the project was so positive that Aumaaggiivik decided to pursue this adventure. Each month, we will showcase an artist with a broader mandate of promoting Nunavimmiut culture.

Panel 1

ᓇᓕᕐᙯᑐᖅ | Janvier | January

ᑖᓐ ᕗᐊᕆᔅ | Dawn Forrest

ᑖᓐ ᕗᐊᕆᔅ ᐅᓪᓗᒥ ᑰᑦᔪᐊᒥᐅᖅ. ᐱᓇᓱᐊᕆᐅᕐᓴᑐᕕᓂᖅ Cégep Marie Victorin ᑭᖑᓂᖓᒍᑦ ᐃᓕᓴᕐᓂᒥᓂᒃ ᐊᓂᒍᐃᒍᑎᑖᕐᓱᓂ, ᑌᒪ ᐃᓕᓴᕆᐊᓯᒻᒥᓱᓂ Cégep du Vieux Montréal-ᒥ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᓂᒥᒃ ᐃᓕᓐᓂᐊᑎᑦᓯᕕᖓᓂ. ᐱᑕᖃᑦᓯᐊᑐᖅ ᐃᓂᕐᓯᒍᒪᓯᑎᐅᑦᓱᓂ ᓄᑭᖃᕈᑎᖃᑦᓯᐊᓱᒋᑦ, ᐱᔪᑦᓴᐅᔮᕐᓂᖃᑦᓯᐊᓱᓂ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᓕᐊᒋᔭᖃᕐᓱᓂ ᓇᒻᒥᓂᖅ ᐃᒻᒥᓂᑦ ᐱᓯᒪᔭᒥᓂᒃ, ᐱᒋᐊᕐᑎᓯᑦᓱᓂ ᐊᒻᒪᓗ ᑲᔪᓯᑎᑦᓯᓱᓂ ᐊᓐᓄᕌᓕᐅᕐᕕᒥᓂᒃ ᑲᔪᓯᑦᓯᐊᕋᓱᐊᕈᑎᖃᒻᒪᕆᑦᑐᖅ.
ᑖᓐ ᓇᒻᒥᓂᖅ ᐊᓐᓄᕌᓂᒃ ᐋᕐᕿᓱᐃᓂᕐᒥᒃ ᐱᒋᐊᕐᑎᓯᓯᒪᔪᖅ 2016-ᒥ. ᑌᑦᓱᒪᓂᑦᓭᓇᖅ ᑏᕕᐅᑉ ᓂᐅᕕᕐᕕᖓᓂ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᑕᓕᒻᒥ ᑰᑦᔪᐊᒥ ᐱᓇᓱᐊᓕᕇᕐᑐᕕᓂᖅ, ᐊᑖᑕᒥᑕ ᓂᐅᕕᕐᕕᖁᑎᖓᓂ. ᓂᐅᕕᕐᕕᒥᒃ ᐊᖏᓪᓕᑎᕆᓚᖓᑦᓱᑎᒃ ᐸᕐᓀᓱᑎᒃ, ᑐᑭᑖᕐᑐᕕᓂᖅ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᖃᐅᑎᒥᒃ ᐱᓇᓱᐊᓚᖓᓯᑦᓱᓂ ᐊᒻᒪᓗ ᑕᒉᓐᓇᖅ ᐅᓄᓪᓕᑎᕆᑦᓱᓂ ᐊᑦᔨᒌᖕᖏᑐᓂᒃ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᑎᓂᒃ, ᓄᓇᕕᐅᑉ ᐃᑉᐱᒋᔭᐅᕕᖓᓂ ᐊᒻᒪᓗ ᓄᓇᕘᑉ. ᐱᔪᑦᓴᐅᔮᓚᕿᓯᒪᔪᖅ ᓄᐃᑦᓯᒍᒪᑦᓱᓂ ᐃᓅᕗᖓ ᓄᑕᕋᕐᓂᒃ ᓄᓇᓕᑐᖃᑦᓴᔭᕐᓯᐅᑎᓂᒃ/ᐃᓄᑦᓯᐅᑎᓂᒃ ᐊᓐᓄᕌᖃᐅᑎᒥᒃ ᓄᐃᑦᓯᒍᒪᓕᕐᓱᓂ ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᑦᓯᔪᓂᒃ ᐃᓗᒡᒍᓯᑦᑎᓂᒃ – ᐱᓇᓱᐊᒐᕐᒥᓂᒃ ᐱᒋᐊᕐᑎᓯᑦᓱᓂᓗ ᓄᑕᕋᕐᓯᐅᑎᓂᒃ ᐊᓐᓄᕌᓕᐅᖃᑦᑕᓯᔪᕕᓂᖅ. ᐃᓄᐃᑦ ᓄᓇᕕᓕᒫᒥ ᐊᑦᔨᒌᖕᖏᑐᓂ ᓄᓇᓕᒥᐅᑦ ᐁᕕᖃᖃᑦᑕᓯᔪᕕᓃᑦ ᐊᐱᕐᓱᕆᐊᕐᑐᓱᑎᒃ ᖃᖓ ᐃᓄᒻᒪᕆᑦᓯᐅᑎᓂᒃ ᓂᐅᕕᐊᑦᓴᖃᖃᑦᑕᓛᓕᕐᒪᖔᑦ. ᓚᓚᐅᔫᖅ: “ᐃᑉᐱᒍᓱᓚᐅᔪᔪᖓ ᑭᓇᓕᒫᒃᑯᓄᑦ ᑭᖕᖒᒪᔭᐅᒋᐊᖓᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᒻᒥᓂᒃ ᑕᒪᓐᓇ ᐱᓇᓱᐊᕈᓐᓇᓱᒍ, ᑭᓇᓕᒫᒃᑯᓂᒃ ᐊᓐᓄᕌᓕᐅᖃᑦᑕᓗᖓ, ᐱᓗᐊᕐᑐᒥᒃ ᐅᕕᒃᑲᓂᒃ!”
ᑌᒪᖕᖓᓂᑦ ᐊᒥᓱᐃᓂᒃ ᐱᓇᓱᐊᕈᒪᓯᒪᔪᖅ ᑭᓯᐊᓂ ᓇᒻᒥᓂᕐᒥᓂᒃ ᐊᓐᓄᕌᓕᐅᕈᓯᒥᓂᒃ ᐊᓕᐊᒋᔭᖃᕐᓂᐸᐅᓯᒪᔪᖅ ᐱᒋᐊᕐᑎᒍᒪᓂᕐᐹᕆᑦᓱᒋᑦ. ᐃᓕᓴᕇᕐᓱᓂ, ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒥᒃ ᐊᓕᐊᒋᔭᖃᕐᓯᒪᔪᖅ ᕿᑐᕐᖏᐅᓕᕐᓱᓂ, ᖃᐅᔨᔪᕕᓂᖅ ᐊᓕᐊᒋᓂᕐᐹᖃᕆᐊᒥᒃ ᐃᓂᖃᑦᓯᐊᓂᕐᐸᐅᒋᐊᓕᒻᒥᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐱᔭᕆᐊᑐᔫᑦᓱᓂ. ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᑎᐅᓛᕐᑐᕆᖃᑦᑕᑐᕕᓂᖅ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᓐᓄᕌᓕᐅᕐᓂᒥᒃ ᐃᓱᒪᒋᔭᖃᓚᐅᕐᓯᒪᒐᓂ, ᑭᓯᐊᓂ ᑭᖑᓂᖓᒍᑦ ᐱᓇᓱᐊᖃᑦᑕᓯᔪᕕᓂᖅ ᐱᓇᓱᐊᓕᕐᓱᓂ Tivi Gallery-ᒥ ᐊᒻᒪᓗ ᖃᐅᔨᑦᓱᓂ ᐱᓇᓱᐊᕐᓗᓂᓗ ᓴᓇᖕᖑᐊᓯᒪᔪᓕᐅᖃᑦᑕᕈᓐᓇᕆᐊᒥᒃ. “ᐊᓕᐊᒋᔭᖃᕐᑐᖓ ᐱᕕᓕᒫᕆᐊᖅ 100%-ᑎᒍᑦ ᑲᒪᒋᓗᒋᑦ, ᐊᕐᓕᐊᓇᒻᒪᕆᑦᑐᖅ ᒪᕐᕈᐃᓂᒃ ᐱᓇᓱᒐᖃᕆᐊᒥᒃ, ᑭᓯᐊᓂ ᐃᑲᔪᕐᑕᐅᓯᐊᕐᐸᑐᖓ ᐃᓚᓐᓅᕙᖓ ᐊᒻᒪᓗ ᐱᓇᓱᐊᖃᑎᓐᓅᕙᖓ ᐱᒍᓐᓇᓯᐊᕐᑎᑕᐅᑦᓱᖓ.” ᓚᓚᐅᔫᖅ ᑖᓐ. ᐊᐅᓚᑦᓯᔨᐅᓕᕐᑐᖅ ᐃᓅᕗᖓᒥᒃ ᑲᒪᕙᑦᓱᓂ ᐱᒋᐊᕐᕕᖏᓐᓂᑦ ᓂᐅᕐᕈᓯᕐᑕᐅᓂᖏᓐᓄᑦ, ᐃᑲᔪᕐᑕᐅᓱᓂ ᐃᓚᓐᓈᒥᑕ ᐊᒥᓱᕕᓕᐅᕐᕕᖁᑎᖏᓐᓄᑦ ᖃᓪᓗᓈᑦ ᓄᓇᖓᓃᑦᑐᓄᑦ, ᐊᐅᓚᑦᓯᔨᐅᑦᓱᓂᓗ ᑏᕕ ᓂᐅᕕᕐᕕᖓᓂᒃ, ᐅᖄᕕᖃᓲᒍᑦᓱᓂᓗ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᑎᓂᒃ, ᓇᓂᔨᓲᒍᑦᓱᓂᓗ ᐱᓇᓱᐊᕈᑎᑦᓴᒋᐊᓪᓚᓂᒃ, ᐊᓯᖏᓐᓂᓗ. ᐊᑯᓂ ᐃᓱᒪᒋᓯᒪᓕᕐᑕᖓ ᓄᐃᑦᓯᒐᔭᕆᐊᒥᒃ ᐊᓐᓄᕌᓂᒃ ᐃᓂᕐᓯᕕᒋᓂᐊᕐᑕᒥᓂ ᓇᒻᒥᓂᖅ, ᒪᓕᑦᓱᒋᑦ ᐱᐅᒋᔭᐅᓕᑌᓐᓇᖃᑦᑕᑐᑦ ᐊᓐᓄᕌᑦ ᓴᓇᓯᒪᓂᕐᒥᒍᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓄᐃᑦ ᓱᓇᓂᒃ ᐱᐅᑦᓴᓕᕐᒥᒪᖔᑕ ᐊᒻᒪᓗ ᕿᑐᕐᖓᒥᓂᒃ ᑲᒪᖃᑎᙯᓐᓇᐸᑦᓱᓂ ᓄᐃᑕᖏᓐᓇᑎᑦᓯᓯᐊᕐᓱᓂ ᐱᓇᓱᐊᕐᑕᒥᓂᒃ.
ᑖᓐ ᓴᓇᔭᕕᓂᕐᒥᓂᒃ ᓂᐅᕐᕈᓯᕙᓪᓗᓲᖅ ᑏᕕ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᖃᐅᑎᒥ ᑭᓯᐊᓂ ᖃᕆᑕᐅᔭᒃᑯᑦ ᓂᐅᕕᕐᕕᖁᑎᖃᕐᒥᔪᖅ Inuuvunga.com-ᒥᒃ ᐃᓄᐃᑦ ᓯᓚᕐᔪᐊᒥ ᓇᓂᒥᐅᓕᒫᑦ ᓂᐅᕕᕈᓐᓇᕕᖃᕐᑎᓗᒋᑦ ᓴᓇᔭᕕᓂᖏᓐᓂᒃ ᑰᑦᔪᐊᒥᑦ ᐊᐅᓪᓚᑎᕙᑦᓱᒋᑦ ᑎᑭᓵᕆᔭᐅᔪᑦ. ᐊᓐᓄᕌᓕᐊᕕᓂᖏᑦ ᑳᓇᑕᓕᒫᒥ ᑎᑭᓵᒍᓯᒪᓕᕐᑐᑦ – ᓄᐊᔅ ᕕᐊᔅ ᑎᐊᔨᑐᐊᔨᓂᓗ, ᓄᓇᑦᓯᐊᕗᒥᓪᓗ, ᓄᓇᕕᒻᒥᓗ ᑭᓯᐊᓂ, ᓄᓇᕗᒻᒥᐅᕙᓪᓗᓄᑦ ᑎᑭᓵᒍᓲᑦ – ᐊᒻᒪᓗ ᐊᓛᔅᑲᒥᐅᓄᑦ.

Dawn Forrest habite actuellement à Kuujjuaq. Elle a étudié en travail social au Cégep Marie-Victorin et après avoir obtenu son diplôme, elle est allée au Cégep du Vieux-Montréal dans le programme des arts. Elle a beaucoup d’énergie créative, d’inspiration et de motivation qui lui viennent naturellement. Lancer et poursuivre sa ligne de vêtements est ce qui la motive.
Dawn a commencé à concevoir sa propre ligne de vêtements en 2016. À l’époque, elle travaillait déjà à la galerie Tivi à Kuujjuaq, une entreprise familiale. Alors qu’ils prévoyaient de s’agrandir, elle a décidé de travailler dans la section artistique et a tout de suite étendu les variétés d’artistes, axées sur le Nunavik mais aussi sur le Nunavut. C’est ce qui l’a poussée à créer Inuuvunga. Elle voulait que ses bébés aient des vêtements autochtones/inuit qui représentent notre culture – elle a lancé la ligne de vêtements pour bébés au tout début de sa carrière. Des gens de différentes communautés de tout le Nunavik se sont ensuite tournés vers elle pour lui demander quand elle sortirait des vêtements pour adultes. Elle a répondu : “J’ai senti que c’était un besoin pour tout le monde et que je pouvais le faire, faire des vêtements pour tout le monde !”
Elle a toujours voulu faire beaucoup de choses, mais créer et posséder une marque de vêtements était hors de son imagination. Après avoir terminé ses études, elle s’est passionnée pour la peinture, mais après avoir eu des enfants, elle s’est rendue compte que sa principale passion prenait beaucoup d’espace et de temps. Elle croyait qu’elle serait peintre et créer une ligne de vêtements ne lui avait jamais traversé l’esprit. Ce n’est qu’après avoir commencé à travailler à la galerie Tivi qu’elle a réalisé qu’elle pouvait être créative dans le cadre de son travail. “J’aime me donner à fond, c’est un défi de gérer deux emplois, mais grâce à l’aide de ma famille et de mes collègues, j’y arrive”, explique Dawn. Elle gère maintenant Inuuvunga, de la planche à dessin à la partie vente/distribution, en obtenant en cours de route le soutien des imprimeries d’amis dans le sud, tout en gérant la galerie Tivi, en contactant les artistes, en trouvant de nouveaux produits, etc. Son rêve à long terme serait de développer la marque, de suivre les tendances de la mode et d’avoir une idée de ce que les gens de sa communauté veulent, ainsi que d’impliquer ses enfants pour assurer la pérennité de la marque.
Dawn vend principalement ses produits à la galerie Tivi, mais elle a également une boutique en ligne sur Inuuvunga.com, où des personnes du monde entier peuvent acheter ses créations et les faire expédier depuis Kuujjuaq. Elle a vendu dans tout le Canada – dans les Territoires du Nord-Ouest, au Nunatsiavut, au Nunavik, mais surtout au Nunavut, ainsi qu’en Alaska.

Dawn Forrest currently resides in Kuujjuaq. She studied social working in Cégep Marie-Victorin, and after she graduated she went to Cégep du Vieux-Montréal in the arts program. She has a lot of creative energy, inspiration and motivation that came naturally for her. Starting and continuing her clothing line is what drives her.
Dawn started designing her own line of clothes in 2016. At the time, she was already working at Tivi Gallery in Kuujjuaq, a family owned business. While they were planning to extend, she decided to work in the art section and right away expend the varieties of artists, Nunavik focused but also Nunavut. What inspired her to create Inuuvunga is that she wanted her babies to have Indigenous/Inuit clothing that represent our culture – she started the baby clothing line at the very beginning of her career. People from different communities from all over Nunavik then came to her asking when she will release clothing for adults. She said: “I felt like it was a need for everybody and that I can do it, make clothes for everyone!”
She always wanted to do many things but making and owning a clothing brand was out of her imagination. After finishing her education, she was very into painting but after having children, she realised her main passion takes a lot of space and time. She used to believe she’d be a painter and making a clothing line never crossed her mind, it only happened after she started working at Tivi Gallery and realised she could be creative within her job. “I like giving my 100%, it is challenging to manage two jobs, but thanks to the help of my family and co-worker I can do it.” says Dawn. She now manages Inuuvunga from the drawing board to the selling/distribution part, getting support from friend’s printing compagnies down south along the way, all that while managing Tivi Gallery, contact the artists, find new products, etc. Her long-term dream would be to develop the brand, follow fashion trends and get a sense of what her people want, as well as having her children involved in keeping it alive.
Dawn mainly sells her products at Tivi gallery but she also has an online store at Inuuvunga.com where people from all over the world can purchase her creations and get them shipped out of Kuujjuaq. Her clothing has been shipped to all over Canada – Northwest Territories, Nunatsiavut, Nunavik but, mainly to Nunavut, as well as in Alaska.

ᖃᐅᔨᒋᐊᑦᓯᐊᕈᒪᒍᕕᑦ ᓴᓇᖕᖑᐊᑎᐅᑉ ᒥᑦᓵᓄᑦ / Découvrir plus sur l’artiste / Know more about the artist:
Inuuvunga.com
Facebook Page

ᐊᓪᓚᑐᖅ | Texte de | Text by: Pasa Mangiok

Panel 2

ᐋᕐᔪᓕᐅᑦ |DÉCEMBRE | DECEMBER

ᐱᑦᔭᒥᓂ ᐁᓯᒃ | Benjamin Isaac

ᐱᑦᔭᒥᓂ ᐁᓯᒃ ᓴᓇᖕᖑᐊᑎ ᓴᓪᓗᒥᐅᖅ. ᐱᒋᐊᕐᑐᕕᓂᖅ ᐊᖑᑎᖕᖑᐸᓪᓕᐊᓕᕐᓱᓂ ᐱᔪᑦᓴᐅᔮᕐᑎᑕᐅᓯᒪᔪᖅ ᐃᓚᒥᓄᑦ ᐆᑦᑑᑎᒋᑦᓱᒍ ᐸᐅᑕ ᓭᓚ, ᐊᓈᓇᑦᓯᐊᖓᑕ ᐊᓂᖓ, ᐊᒻᒪᓗ ᐊᒃᑲᖓ ᓵᓚᒨᓂ ᐳᑐᒍᖅ. ᐱᐅᑦᓴᓱᓂ ᐳᑐᒎᑉ ᓴᓇᖕᖑᐊᓲᖏᓐᓂᒃ ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᑦᓯᓱᓂ ᓄᑭᓂᒃ, ᑮᓇᕐᓂᒃ, ᑕᓕᕐᓂᒃ, ᑲᒦᓐᓂᒃ, ᓇᒻᒥᓂᖅ ᐱᔪᓐᓇᓯᕙᓪᓕᐊᓯᒪᔪᖅ ᐊᒻᒪᓗ ᓴᓇᖕᖑᐊᓲᖏᑦ ᐃᓕᑕᕐᓇᐸᓪᓕᐊᓕᕐᓱᑎᒃ. ᐱᐅᑦᓴᓲᒍᒻᒥᔪᖅ ᓴᓇᖕᖑᐊᑕᖏᓐᓂᒃ ᒪᑦᑎᐅᓯ ᐃᔦᑦᑑᑉ ᐃᕗᔨᕕᒻᒥᐅᑉ. ᐃᒫᒃ ᐅᖃᕐᓯᒪᔪᖅ: ” ᐱᔪᑦᓴᐅᔮᕐᓇᓯᒍᑕᐅᒍᓐᓇᓲᑦ ᐱᓯᑎᐅᓂᖏᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᖁᓪᓕᓴᔭᓂᒃ ᓴᓇᓯᑎᐅᓂᖏᑦ, ᐱᒍᓐᓇᑕᕐᓃᕙᖓ ᖃᐅᔨᒍᒪᓯᒪᔪᖓ.” ᐅᕕᒃᑲᐅᑎᓗᒍ ᐱᓇᓱᒐᑦᓴᖃᑦᓯᐊᓯᒪᖕᖏᒪᑦ, ᑌᒣᒻᒪᑦ ᓴᓇᖕᖑᐊᓂᕐᒥᒃ ᐱᔪᓐᓇᓯᕙᓪᓕᐊᒍᑎᖃᕐᓯᒪᔪᖅ ᐊᒻᒪᓗ ᐆᑦᑐᓯᑦᓱᓂ ᓄᑖᒥᒃ ᐱᒐᓱᐊᕈᓐᓇᓯᑦᓱᓂ. ᑕᒐ ᓴᓇᖕᖑᐊᓲᒍᓕᕐᑐᖅ ᒍᓐᓇᓕᑐᐊᕋᒥ, ᓴᓇᖕᖑᐊᓲᖅ ᓇᓄᖕᖑᐊᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓄᑦᓱᖑᐊᓂᒃ ᓇᒻᒥᓂᖅ ᓴᓇᒍᓯᒥᓂᒃ ᐊᑐᕐᓱᓂ, ᓄᐃᑕᑦᓯᐊᑎᑦᓯᓱᓂ ᓴᓇᒋᐊᒥᒃ ᐱᔭᕆᐊᑐᓂᕐᓴᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᑕᑯᑦᓴᓯᐊᒍᑎᑦᓯᓱᓂ ᓱᓇᑕᖏᓐᓂᒃ.
ᓚᒋᐊᓪᓚᓚᐅᔫᖅ “ᓱᓇᑐᐃᓐᓇᓂᒃ ᐃᓕᑦᓯᒋᐊᕐᐸᓂᐊᕐᖁᓯ, ᑌᒣᑦᓱᓂ ᓈᒻᒪᓂᕐᓴᐅᒪᑦ. ᓱᓇᑐᐃᓐᓇᒥᒃ ᓄᑖᒥᒃ ᐱᒋᐊᕐᑎᓯᕙᓪᓗᓯ ᐊᒻᒪᓗ ᐱᓇᓱᐊᓚᐅᕐᓯᒪᖕᖏᑕᓯᓐᓂᒃ ᐆᑦᑐᕋᕐᐸᓗᓯ. ᖃᐅᔨᓴᕐᐸᓗᒋᑦ ᖃᓄᖅ ᐱᓇᓱᐊᕈᓐᓇᒪᖔᕐᐱᑦ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᖃᓄᐃᓕᖓᓂᐊᕐᒪᖔᑦ ᕿᒥᕐᕈᓗᒍ, ᐆᑦᑐᕋᖃᑦᑕᓗᑎᑦ ᓴᐱᕐᕆᐊᑌᓕᓗᑎᑦ ᐃᓕᑦᓯᓂᐊᕋᕕᑦ. ᐅᐃᒪᒍᓐᓀᓗᑎᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓱᒪᒋᓗᒍ ᖃᓄᐃᓕᖓᓗᓂ ᓱᓕᔫᔮᑦᓯᐊᕈᓐᓇᒪᖔᑦ.” ᐃᓱᒪᓚᐅᕐᓯᒪᖕᖏᑐᖅ ᓵᓚᖃᕋᔭᕆᐊᒥᒃ, ᑭᓯᐊᓂ ᓴᓇᖕᖑᐊᒐᖓ ᓇᓪᓕᑳᕐᑕᐅᓯᒪᔪᖅ ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᓗᒍ ᓄᑖᒥ ᓴᓪᓗᐃᑦ ᑎᒻᒥᔫᕐᓂᐊᕕᖓᓂ ᐃᓕᒪᑦᓱᓂ. ᖃᒻᒥᐅᓂᕐᓴᖅ, ᑲᒪᖃᑕᐅᓯᒪᔪᖅ ᖁᓪᓕᐊᓗᓕᐅᖃᑕᐅᑦᓱᓂ ᓯᓚᑖᓃᑦᑐᓴᒥᒃ ᓄᑖᑉ ᐃᓱᐊᕐᓴᕕᐅᑉ ᐃᓪᓗᖁᑎᖓᑕ ᑰᑦᔪᐊᒥ ᐃᓚᖃᕐᓱᓂ ᖃᐅᔨᒪᔭᐅᑦᓯᐊᑐᒥᒃ ᒪᑦᑎᐅᓯ ᐃᔦᑦᑐᒥᒃ. ᕿᒥᕐᕈᕈᓐᓇᒥᔪᓯ ᓴᓇᖕᖑᐊᓯᒪᔭᖏᑦᑕ ᐃᓚᖓᓂᒃ ᐃᓚᒋᔭᐅᔪᒥᒃ ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᑕᐅᔪᓄᑦ ᑐᓴᕐᓂᑐᑦ! ᒪᓐᑐᔨᐊᓚᒥ ᐊᑯᓂᓂᑕᖃᐅᑎᒥ ᓴᓇᖕᖑᐊᓯᒪᔪᑦ ᐱᒻᒪᕆᑦᑕᖏᓐᓂᒃ, ᐱᐅᔪᒻᒪᕆᒃ ᓴᓇᓯᒪᔭᖓ ᐋᕐᕿᓱᕐᓯᒪᑦᓯᐊᑐᖅ ᓇᓄᖕᖑᐊᖅ.

Benjamin Isaac est un sculpteur qui vient de Salluit. Il a commencé à l’adolescence, étant inspiré par des membres de sa famille, comme son homonyme Pauta Saila, le frère de sa grand-mère, et son oncle Salomonie Pootoogook. Très impressionné par le travail musculaire, facial, des bras et des kamiit (bottes traditionnelles) des œuvres de Pootoogook, il a commencé à développer ses propres compétences et un style personnel. Benjamin est aussi un grand amateur du sculpteur venant d’Ivujivik, Mattiusi Iyaiyuk. Il dit : « c’était inspirant de voir leurs talents de sculpteur, je voulais voir ce que je pouvais faire. » Étant adolescent, il n’y avait pas beaucoup d’opportunités de travail, donc sculpter était une manière d’acquérir de l’expérience et d’essayer quelque chose de nouveau. Aujourd’hui, Benjamin Isaac sculpte quand il peut, créant des ours polaires et des inuksuit dans son style unique, portant attention aux petits détails et à la finition.
Il ajoute: « Apprendre quelque chose de nouveau, je le recommande très fortement. Commencer de nouvelles choses et essayer quelque chose de nouveau. Trouver une manière de faire fonctionner ou voir à quoi ça ressemble, si vous persisterez vous allez apprendre. Ça prend du temps et essayez d’imaginer la manière la plus réaliste que possible. » Il n’a jamais pensé qu’il allait gagner un concours, mais son œuvre a été sélectionnée pour le nouvel aéroport de Salluit. Plus récemment, le sculpteur a été impliqué, avec l’artiste renommé, Mattiusi Iyaituk, dans la construction du Qullialuk, pour le nouveau centre Isuarsivik à Kuujjuaq. Vous pouvez aussi découvrir l’une de ses sculptures inclue dans l’exposition Tusarnitut!, au Musée des beaux-arts de Montréal, un ours très bien conçu.

Benjamin Isaac is a carver living in Salluit. He started as a teenager inspired by the work of family members like his namesake Pauta Saila, his grand-mother’s brother, and his uncle Salomonie Pootoogook. Very impressed by Pootoogook’s work with muscles, faces, arms, kamiit (traditional boots), he started to develop his own skills and style. He is also a big fan of carver Mattiusi Iyaituk from Ivujivik. He says: “It was inspiring to see how good they are and how good they can work on a carving, I wanted to see what I can do.” As a teenager there was not much work opportunities, so carving was a way to get new skills and try something new. He is now carving whenever he can, making polar bears and inuksuit in a personal style, putting attention to details and in the finishing touches.
He added “Learn something new, I highly recommend it. To start new things and try new things. Figure out how to make it work or how it looks, if you keep trying you will learn. Take time and try to imagine how to make it as realistic as possible.” He never though he would win a contest, but his work was selected for the new Salluit Airport. More recently, he was involved in the making of the Qullialuk for the upcoming new Isuarsivik Centre building in Kuujjuaq along with the renowned artist Mattiusi Iyaituk. You can also discover one of his carvings included in the exhibition Tusarnitut! at the Montreal Museum of Fine Art, a very nice and well-designed bear.

ᐊᓪᓚᑐᖅ | Texte de | Text by: Isabelle Avingaq Choquette

ᐊᑦᔨᓕᐊᕕᓂᕐᒥᓂᒃ ᐊᑐᕐᑕᐅᑎᑦᓯᓯᒪᔪᑦ / Crédits photos / Photos credits: FCNQ, Isuarsiviq

Panel 3

ᓇᑦᔪᐃᔭᕐᕕᒃ| Novembre | November

ᓘᑲᓯ ᑭᐊᑌᓐᓇᖅ| Lucasi Kiatainaq

ᐊᑦᔨᓕᐅᕐᓂᑎᒍᑦ ᓘᑲᓯ ᐊᑑᑎᔪᒥᒃ ᓄᕐᖃᑎᑦᓯᒍᓐᓇᑐᖅ ᕿᑲᑐᐃᓐᓇᓯᔫᔮᕐᑎᓗᒍ ᐊᑑᑎᔪᖅ, ᐳᐃᒍᕐᖃᔦᕐᓇᑎᑦᓯᓱᓂ ᓱᓇᓕᒫᕐᑕᖏᑦ ᐃᕐᖃᐅᒪᔭᐅᒍᓐᓇᓯᑎᑦᓯᐊᓱᒋᑦ ᐊᑦᔨᖑᐊᑎᒍᑦ. ᐊᑦᔨᓕᐅᕆᐊᒥᒃ ᓱᔪᖃᕐᑎᓗᒍ ᐊᓕᐊᑦᑐᖅ ᐃᓄᐃᑦ ᐃᓅᓯᖏᓐᓂ ᐊᒻᒪᓗ ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᑦᓱᒋᑦ ᑖᒃᑯᐊ ᐃᕐᖃᐅᒪᒐᑦᓭᑦ ᐊᓯᒥᓄᑦ. ᑲᖏᕐᓱᔪᐊᕐᒥᐅᒍᑦᓱᓂ, ᐊᕐᕌᒍᖓ ᐱᖓᔪᐊᓐᓃᓕᕐᑐᖅ ᑐᓴᐅᒪᐅᑎᓕᕆᓂᕐᓄᑦ John Abbot College-ᒥ ᐃᓕᓴᕐᕕᒥ ᒪᓐᑐᔨᐊᓚᒥ ᐃᓕᓴᕐᓱᓂ, ᐱᔭᖃᕋᓱᐊᕐᓱᓂ ᐊᑦᔨᓕᐅᕐᓂᒥᒃ ᑕᑯᒐᑦᓴᓕᐅᕐᑎᖑᕈᒫᕐᓂᐊᓱᓂ.
ᓄᓇ ᐊᒻᒪᓗ ᐆᒪᔪᐃᑦ ᓄᓇᕕᒻᒥ ᓘᑲᓯᒥᒃ ᐱᔪᑦᓴᐅᔮᓚᕿᑎᑦᓯᓯᒪᓲᑦ. ᐃᑲᐅᕐᓂᓂ ᐊᒥᓱᓂ ᐊᑖᑕᒥᓃᖃᑦᑕᓯᒪᔪᖅ ᓯᓂᑦᑕᕋᖃᑕᐅᑦᓱᓂ ᐊᒻᒪᓗ ᓄᓇᒥ ᐆᒪᔪᕐᓯᐅᖃᑕᐅᑦᓱᓂ, ᑐᒥᖏᓐᓂᒃ ᒪᓕᑦᓱᓂ, ᐃᓕᑦᓯᕕᖃᕐᐸᓱᓂ ᓱᖏᐅᑎᓯᒪᒍᑎᖏᓐᓂᒃ ᐊᓐᓂᓇᕐᑐᓂᒃ, ᐃᑎᔪᖕᖑᑎᑦᓯᕙᓪᓕᐊᑎᓗᒋᑦ ᓄᓇᒧᑦ ᐱᑐᑦᓯᒪᒍᑎᖓᓂᒃ. ᐃᒣᓕᔪᖅ: “ᑌᒪᖕᖓᓂᑦ ᐊᓕᐊᑦᓯᒪᔪᖓ ᐊᓃᕆᐊᒥᒃ, ᐱᕈᕐᓴᓱᖓ ᐃᑲᐅᕐᓂᓂ ᐊᒥᓱᓂ ᓯᓚᒥ ᐊᓃᖕᖑᐊᐸᓚᐅᕐᑐᖓ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᑉᐱᒍᓱᑦᓱᖓ ᐱᐅᓯᑐᐃᓐᓇᐅᓂᖓᓂᒃ ᓯᓚᒦᒋᐊᒥᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᓄᓇᒥᒃ ᐱᑐᑦᓯᒪᕕᖃᕆᐊᒥᒃ. ᐃᓱᒪᔪᖓ ᖃᐅᔨᒪᓇᖓᓘᓐᓃᑦ, ᑌᒣᓐᓂᕋ ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᓲᕋ ᐊᑦᔨᓕᐅᕐᓯᒪᔭᕐᓃᕙᖓ. ᐃᓄᐃᑦ ᐃᒣᓕᓲᑦ, ᐆᑦᑑᑎᒋᑦᓱᒍ ᖃᓄᑭᐊᖅ ᐱᑐᑦᓯᒪᐅᑎᓂᖏᓐᓂᒃ ᓄᓇᐅᑉ ᐊᑦᔨᓕᐅᕐᑕᕕᓂᕐᒪᓗ ᑕᑯᒍᓐᓇᓂᕋᕐᓱᑎᒃ.” ᐊᓕᐊᒋᔭᖃᕐᓂᐹᖅ ᐊᑦᔨᓕᐅᕆᒋᐊᒥᒃ ᐆᒪᔪᓂᒃ, ᓄᓇᒥᒃ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᐃᓄᐃᑦ ᐃᓅᓯᖏᓐᓂ ᓄᓇᒥᓃᑦᓱᑎᒃ ᐃᓗᓐᓈᒍᑦ ᖃᓄᓕᒫᖅ.
ᐊᑦᔨᓕᐊᕆᓯᒪᔭᖏᑦ ᑕᑯᑦᓴᐅᕗᑦ ᓄᓇᕕᒻᒥ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐊᕆᓯᒪᔪᓂᒃ ᑲᑎᕐᓱᐊᖏᓐᓂ ᐊᕙᑕᖅ ᐱᐅᓯᑐᖃᓕᕆᕕᒃᑯᑦ. 2022-ᒥ, ᐃᓚᐅᓯᒪᔪᖅ ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᑦᓯᓂᕐᒥᒃ ᓯᓚᐅᑉ ᐊᓯᑦᔨᑕᕐᓂᖏᑦ ᒪᓕᑦᓱᒋᑦ McClure Gallery-ᒥ ᒪᓐᑐᔨᐊᓚᒥ ᐊᒻᒪᓗ ᓱᓇᓂᒃ ᐆᒪᒍᑎᖃᕐᒪᖔᑕ McMaster ᐊᑯᓂᓂᑕᒃᑯᕕᒻᒥ ᑐᔮᓐᑐᒥ, ᑕᒪᖏᒃ ᑖᒃᑯᐊ ᑐᑭᓯᓇᕐᑎᑕᐅᓯᒪᔫᒃ ᐊᓯᓐᓇᔭᕐᒧᑦ. ᐃᓚᐅᓯᒪᑦᓱᓂᓗ ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᑦᓯᓂᕐᒧᑦ ᑭᓇᐅᓪᓘᓃᑦ ᓄᓇᒋᖕᖏᑕᖓ / ᓄᓇ ᐱᕗᑦ ᐅᑭᐅᕐᑕᑐᒥᐅᑦ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᓂᒧᑦ ᑲᑎᒪᓂᒻᒪᕆᒻᒥ ᐃᓚᐅᓛᕐᓱᑎᒃ ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᑦᓯᕕᒻᒧᑦ ᓄᓇᑦᑎᓂ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᖁᑎᕗᑦ / ᓄᓇᕗᑦ, ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕈᓯᕗᑦ / Notre territoire, notre art ᐅᒃᑯᐃᓛᕐᑐᒥ ᑳᓇᑕᒥ ᐊᑯᓂᓂᑕᒃᑯᕕᒻᒥ ᓄᓇᒥᓂᑕᕐᓂᒃ ᑎᓯᒻᐱᕆ 2-ᒍᓕᕐᐸᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓚᐅᑦᓱᓂ ᐃᓄᐃᑦ ᑕᐱᕇᑦ ᑳᓇᑕᒥ ᑕᑯᓐᓇᕋᑦᓴᓕᐊᕕᓂᖏᓐᓄᑦ ᐃᓅᕕᖃᕈᓐᓇᓂᖅ ᐱᑦᔪᑎᓕᓐᓂᒃ ᓄᓇᕕᒻᒥ ᓯᓚᐅᑉ ᐊᓯᑦᔨᐸᓪᓕᐊᓂᖓᓂᒃ.

La photographie permet à Lucasi de saisir un moment dans le temps, de se rappeler les détails de souvenirs oubliés. Il aime prendre des photos de moments précis de la vie inuit et de partager sa vision de ces moments avec autrui. Originaire de Kangiqsujuaq, il complète présentement sa 3e année en communication au collège John Abbott de Montréal où il poursuit son apprentissage de la photographie.
Ce sont la terre et les animaux du Nunavik qui l’inspirent. Il a passé de nombreuses heures à camper et à chasser sur le territoire avec son père, suivant ses traces, apprenant de sa grande expérience, approfondissant son lien avec la nature. Il témoigne : « J’ai toujours aimé être dehors, j’ai passé des heures durant mon enfance à jouer dehors et pour moi c’est juste naturel d’être à l’extérieur et de ne faire qu’un avec le territoire. Je pense que sans même le réaliser, ceci se voit dans mon travail. C’est ce que les gens disent, qu’il sente une sorte de connexion entre le territoire et l’image. » Ses sujets privilégiés sont les animaux, les paysages et la vie inuit en général.
Son travail fait partie de la collection des arts du Nunavik de l’Institut culturel Avataq. En 2022, il a participé à l’exposition Avec les saisons à la galerie McClure de Montréal et What sustains us au Musée McMaster de Toronto, toutes les deux commissariées par asinnajaq. Il a aussi participé à l’exposition Land of None / Land of Us au Sommet des arts de l’arctique et fera partie de l’exposition ᓄᓇᑦᑎᓂ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᖁᑎᕗᑦ / Our Land, Our Art / Notre territoire, notre art au Musée canadien de la nature qui débute le 2 décembre prochain, ainsi qu’à la série vidéo Co-Extinction traitant des changements climatiques au Nunavik et organisé par ITK.

Photography allows Lucasi to freeze a moment in time, to remember the details of forgotten memories. He likes to take pictures of specific moments in Inuit life and share his vision of these moments with others. From Kangiqsujuaq, he is actually completing a third year in Communication at John Abbott College in Montreal, pursuing is learning of photography as a medium.
The land and the animals of Nunavik are what inspire him. He spent many hours with his father camping and hunting on the land, following in his footsteps, learning from his wealth of experience, deepening his connection with nature. He says: “I’ve always liked being outside, growing up I would spend hours and hours playing outside and I think it just feels natural to be outside and connecting with the land. I think without me realizing it, it shows in my pictures. That’s what people say, like there is some kind of connection between the land and the image.” His favorite subjects are animals, landscapes or just testifying Inuit life in general.
His work can be found in Nunavik Arts Collection at the Avataq Cultural Institute. In 2022, he participated in the exhibition With the Seasons at the McClure Gallery in Montreal and What sustains us at the McMaster Museum of Toronto, both curated by asinnajaq. He also participated in the exhibition Land of None / Land of Us at the Arctic Arts Summit and will be part of the exhibition ᓄᓇᑦᑎᓂ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᖁᑎᕗᑦ / Our Land, Our Art / Notre territoire, notre art opening at the Canadian Museum of Nature on December 2nd, as well as participating in the ITK video series Co-Extinction about the Climate change in Nunavik.

ᖃᐅᔨᒋᐊᑦᓯᐊᕈᒪᒍᕕᑦ ᓴᓇᖕᖑᐊᑎᐅᑉ ᒥᑦᓵᓄᑦ. / Découvrir plus sur l’artiste / Know more about the artist:
ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᑦᓯᕕᒃ ᖃᕆᑕᐅᔭᒃᑯᑦ / Site web / Website
Instagram, @lucasi16

ᐊᓪᓚᑐᖅ | Texte de | Text by: Isabelle Avingaq Choquette

ᐱᔭᑦᓴᓯᐊᖁᑎᖓ / Projet spécial / Special Project

Man’s venture, 2022

Panel 4

ᐊᕐᓇᓕᓐᖒᑎᕕᒃ | OCTOBRE | OCTOBER

ᓓᓇ ᓄᓗᑭ | Laina Nulukie

ᐳᕐᑐᓂᕐᓴᓃᑦᓱᓂ, ᓓᓇ ᓄᓗᑭ ᖃᐅᔨᒪᓕᕇᕐᑐᕕᓂᖅ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᑎᐅᒋᐊᖅ. ᒥᖑᐊᖕᖑᐊᓕᐅᑎᔪᓂ ᓵᓚᓐᓃᐸᓐᓂᕋᒥ, ᐊᑐᕙᓪᓗᓱᒋᑦ ᐊᓪᓚᐅᑏᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᓯᑯᑦᓴᔦᑦ ᑭᓯᐊᓂ ᐊᓕᐊᒋᓂᕐᐹᖃᕐᓯᒪᖕᖏᓇᒥ ᐱᓇᓱᐊᒐᓪᓚᕆᑦᑖᓚᕿᐅᑎᒋᓗᒋᑦ ᓈᒻᒪᒋᓂᕐᐹᕆᓯᒪᖕᖏᑕᖏᑦ. ᐃᒫᖔᖅ, ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕈᑎᒋᑦᓱᒋᑦ ᐊᓕᐊᒋᓂᕐᓴᖃᕐᓯᒪᔪᖅ ᐊᒡᒐᒥᓂᒃ ᐊᑐᕐᓂᓴᐅᓗᓂ, ᓚᓚᐅᔫᖅ “ᖃᐅᔨᒪᓯᒪᔪᖓ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᑎᐅᓂᕐᒥᒃ ᐆᒻᒪᑎᒥᐅᑕᖃᕆᐊᒥᒃ”.
ᒪᑭᕝᕕᑯᑦ ᐃᓕᓐᓂᐊᑎᑦᓯᓂᖃᕐᓯᒪᔪᑦ ᐃᓄᑦᔪᐊᒥ 1994-ᒍᑎᓪᓗᒍ ᐊᒻᒪᓗ ᑕᕝᕙᓂ ᐃᓕᓐᓂᐊᓂᕐᒥ, ᐃᓕᑦᓯᓯᒪᔪᖅ ᐃᓇᖁᓇᕈᑎᓕᐅᕐᓂᒥᒃ ᐊᑐᕐᓱᒋᑦ ᐊᑦᔨᒌᖕᖏᑐᑦ ᓴᕕᕋᔦᑦ. ᓯᕗᓪᓕᐹᒥ ᐃᓕᓐᓂᐊᑎᑕᐅᕐᖄᓯᒪᔪᖅ ᓴᓇᔭᐅᒍᓯᖓᓂᒃ ᑲᓐᓄᔭᐅᑉ ᑌᒪ ᖃᑯᕐᓕᐅᑉ ᐊᒻᒪᓗ ᑑᒑᑉ. ᐊᑐᓲᖅ ᓴᓇᕐᕈᑎᓂᒃ ᐊᑐᕐᑕᐅᕙᓪᓗᓲᓂᒃ ᐃᓇᖁᓇᕈᑎᓕᐅᕐᑐᓄᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᑯᓂ ᐊᑐᕐᑕᐅᓯᐊᕈᓯᖏᓐᓂᒃ ᐊᑦᑕᓇᕈᓐᓀᑎᓗᒋᑦ ᓱᖏᐅᑎᓴᕆᐊᖃᕐᓯᒪᑦᓱᓂ. ᑲᔪᓯᔪᖅ ᐃᓇᖁᓇᕈᑎᓕᐅᕐᐸᓱᓂ ᖁᖏᓯᕐᒥᐅᑕᓂᒃ ᕿᑎᕐᓯᒥᐅᑕᓂᒃ ᓯᐅᒻᒥᐅᑕᓂᒃ ᐃᓇᖁᓇᕐᓯᓚᕆᑉᐸᓱᒋᑦ ᐊᑦᔨᖃᖕᖏᑐᓕᐊᕆᑦᓱᒋᑦ. ᐱᔪᑦᓴᐅᔮᕈᑎᖃᓲᖅ ᑕᑯᓐᓇᓱᓂ ᐊᓯᒥᓂᒃ ᐃᓇᖁᓇᕈᑎᓕᐅᕐᑐᓂᒃ, ᑕᑯᓐᓇᕋᓱᐊᑦᓯᐊᓱᒋᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐱᔪᑦᓴᐅᔮᕈᑎᒋᓚᕿᑦᓱᒋᑦ.
ᓓᓇᐅᑉ ᐱᓇᓱᐊᕐᓯᒪᔭᖏᑦ ᓴᓇᕕᒻᒦᓗᑦᑖᓲᒍᑦᔭᖏᑦᑐᑦ, ᐱᔭᕇᕐᓯᒪᓕᕐᒪᑕ, ᓂᐅᕐᕈᑎᖃᑦᓴᐅᑎᒋᓲᖅ ᖃᕆᑕᐅᔭᒃᑯᑦ “Buy/Sell/Swap” “ᓂᐅᕕᕐᑐᑦ/ᓂᐅᕐᕈᓯᕐᑐᑦ/ᑕᐅᕐᓰᑐᑦ” Facebook-ᑯᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᑕᒉᓐᓇᖅ ᓂᐅᕕᐊᕆᔭᐅᑦᓱᑎᒃ! ᐱᓇᓱᐊᕐᓯᒪᔭᖏᑦ ᑕᑯᑦᓴᐅᓲᑦ ᓄᓇᕕᓕᒫᒥ ᑲᑎᒪᔨᒃᑯᓂ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓚᐅᔨᐊᖃᕐᓱᓂ ᓄᓇᕕᒻᒥ ᓴᓇᖕᖑᐊᓯᒪᔪᓂᒃ ᑲᑎᕐᓱᐊᖏᓐᓄᑦ ᐊᕙᑕᒃᑯᑦ ᐱᑕᖃᕐᒪᑕ ᐃᓇᖁᓇᕈᑎᓕᐊᕆᓯᒪᔪᓂᒃ ᓇᓪᓕᑳᕐᑕᐅᓯᒪᔪᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗᐊᓪᓛᑦ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᓂᒃ. ᐃᓛᓐᓂ ᐃᓕᒪᖃᑕᐅᓚᖓᔪᓂᒃ ᓴᓇᓲᒍᒻᒥᓱᓂ ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᑕᐅᓚᖓᑦᓱᑎᒃ, ᐱᓇᓱᐊᕐᓯᒪᔭᖏᑦ ᑕᑯᑦᓴᐅᑎᑕᐅᕐᖃᒦᑦ Maison des Jésuites de Sillery-ᒥ ᑯᐯᒃ ᓯᑎᒥ.
ᐅᓪᓗᒥ ᐱᓇᓱᐊᕐᐸᑐᖅ ᐃᓇᖁᓇᕈᑎᓕᐅᕐᕕᒥ ᐃᓄᑦᔪᐊᒥ ᓱᓇᑕᖃᕐᒪᖔᑦ ᖃᐅᔨᓴᕐᐸᓱᓂ, ᓴᓇᕐᕈᑎᓂᓗ ᐃᑉᐱᒍᓱᑦᑎᐅᓱᓂ ᐃᓂᓪᓚᖓᑦᓯᐊᑎᒐᓱᐊᕐᓱᒋᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓂᒥᓃᑦᓯᐊᓗᑎᒃ. ᐃᓕᓭᓲᒍᑦᓱᓂᓗ ᖃᓄᖅ ᐱᓇᓱᐊᕈᑕᐅᓲᒍᒻᒪᖔᑕ ᐊᑐᕋᑦᓭᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓇᖁᓇᕈᑎᓕᐅᕐᓂᒥᒃ ᓄᑖᓂᒃ ᐃᓕᓵᓂᒃ.

À l’école secondaire, Laina Nuluki savait déjà qu’elle était une artiste. Elle remportait souvent des concours de dessin, qu’elle réalisait au crayon sur papier, mais elle ne souhaitait pas en faire une carrière. Elle s’intéressait plutôt à des disciplines avec lesquelles elle pourrait travailler avec ses mains, sachant au fond d’elle-même qu’elle serait une artiste.
En 1994, Makivik offre un atelier de joaillerie à Inukjuak et c’est à ce moment qu’elle apprend à travailler le bronze, l’argent et l’ivoire. Elle prend du temps pour maîtrise les outils de joaillerie de façon appropriée et sécuritaire mais elle persiste et crée de magnifiques pièces uniques. Elle trouve ses idées en regardant le travail d’autres joailliers dont elle trouve les pièces intéressantes et inspirantes.
Le travail de Laina ne reste pas longtemps dans son studio une fois terminé, elle le vend sur Facebook sur des pages de “Buy/Sell/Swap” où il part comme des petits pains chauds. Il est aussi possible de retrouver ses pièces dans les municipalités autour du Nunavik, et dans la collection d’Art du Nunavik de l’Institut culturel Avataq qui possède aussi de ses dessins. À l’occasion, elle crée des bijoux d’art pour des expositions, elle a d’ailleurs récemment participé à une exposition présentée à la Maison des Jésuites de Sillery à Québec.

Elle travaille présentement à l’atelier de joaillerie d’Inukjuak où elle est responsable des inventaires, des outils et de s’assurer de l’organisation de l’espace. Elle y enseigne aussi, formant des étudiants à travailler le métal et créer des bijoux.

In High School, Laina Nuluki knew she was an Artist. She used to win colouring contests, mainly using pencils and paper but this ended up never picking her interest as a potential career path. Instead, she preferred creating artworks focusing more on the aspect of making something with her hands, she said “I knew that being an Artist was in my heart.”
Makivik gave a workshop in Inukjuak back in 1994 and in this course, she learned how to create jewelry made from several types of metal. She was first taught on how to use bronze, then silver and ivory. She used tools specifically made for jewelry making and it took her a while to learn how to use them properly and safely. She keeps creating jewelry that turn into beautiful unique pieces. She gets her motivation from seeing other jewelry makers work, finding what they do interesting and inspiring.
Laina’s work does not stay in the studio for long, once it is finished, she sells her pieces on “Buy/Sell/Swap” Facebook pages and soon they are gone! Her work can be seen in municipalities around Nunavik as well as part of Nunavik Art Collection at Avataq that owns statement jewellery pieces and even drawings. She sometimes does statement pieces for exhibition, recently her work was presented at the Maison des Jésuites de Sillery in Quebec City.
She currently works in the Inukjuak jewelry studio where she does inventories, watches the tools to make sure they are all organized and well placed. She also teaches on how to work with the materials and create jewelry with new students.

ᐊᓪᓚᑐᖅ | Texte de | Text by: Pasa Mangiok